Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Kızıl Goncaya Benzer Dudağın
Твои губы подобны алому бутону
Bir
kızıl
goncaya
benzer
dudağın
Твои
губы
подобны
алому
бутону,
Açılan
tek
gülüsün
sen
bu
bağın
Ты
– единственная
распустившаяся
роза
в
этом
саду.
Bir
kızıl
goncaya
benzer
dudağın
Твои
губы
подобны
алому
бутону,
Açılan
tek
gülüsün
sen
bu
bağın
Ты
– единственная
распустившаяся
роза
в
этом
саду.
Kurulur
kalplere
sevda
otağın
В
сердцах
поселяется
шатер
любви,
Kim
bilir
hangi
gönüldür
durağın
Кто
знает,
в
каком
сердце
твоя
остановка?
Kurulur
kalplere
sevda
otağın
В
сердцах
поселяется
шатер
любви,
Kim
bilir
hangi
gönüldür
durağın
Кто
знает,
в
каком
сердце
твоя
остановка?
Her
gören
göğsüme
taksam
seni
der
Каждый,
кто
видит
тебя,
говорит:
"Я
бы
носил
тебя
на
груди
как
медаль",
Kimi
ateş
gibi
yaktın
beni
der
Кто-то
говорит:
"Ты
сжег
меня,
как
огонь".
Her
gören
göğsüme
taksam
seni
der
Каждый,
кто
видит
тебя,
говорит:
"Я
бы
носил
тебя
на
груди
как
медаль",
Kimi
ateş
gibi
yaktın
beni
der
Кто-то
говорит:
"Ты
сжег
меня,
как
огонь".
Kimi
billur
bakışından
söz
eder
Кто-то
говорит
о
твоем
кристальном
взгляде,
Kim
bilir
hangi
gönüldür
durağın
Кто
знает,
в
каком
сердце
твоя
остановка?
Kimi
billur
bakışından
söz
eder
Кто-то
говорит
о
твоем
кристальном
взгляде,
Kim
bilir
hangi
gönüldür
durağın
Кто
знает,
в
каком
сердце
твоя
остановка?
Kimi
billur
bakışından
söz
eder
Кто-то
говорит
о
твоем
кристальном
взгляде,
Kim
bilir
hangi
gönüldür
durağın
Кто
знает,
в
каком
сердце
твоя
остановка?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Amir Ateş
Album
Özlem
Veröffentlichungsdatum
12-04-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.