Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boynumda
urganların
ilmekleri
var
Nooses
of
ropes
are
around
my
neck,
my
love
Saplanan
göğsüme
kirpikleri
var,
canavar
Your
eyelashes,
like
daggers,
pierce
my
chest,
oh
my
beast
Yazmazsam
nağmesine
If
I
don't
write
to
its
melody,
Şu
sazın
her
teline,
ellerim
kanar
To
every
string
of
this
saz,
my
hands
bleed,
my
dear
Yağınca
yağmurlar
ıslanmalılar
When
the
rains
fall,
they
should
get
soaked,
my
love
Gökkuşaklarını
kıskanmalılar
They
should
envy
the
rainbows,
my
dear
Pislenmeliler,
hapisler
delilerle
doldu
They
should
get
dirty,
the
prisons
are
filled
with
madmen
Suçlular
da
kanka,
üstlenmediler
The
criminals
are
buddies,
darling,
they
didn't
take
responsibility
Her
gece
düş
gibi
gördüğüm
Every
night,
what
I
see
like
a
dream,
my
love
Her
gece
dün
gibi
kördüğüm
Every
night,
a
knot
I
tie
like
yesterday,
my
dear
Her
gece
gündüze
gömdüğüm
Every
night,
what
I
bury
in
the
day
Trump
gibi
kime
duvar
ördüğüm
Like
Trump,
to
whom
I
build
a
wall,
darling
Belli
mi
değil,
kederli
mi
değil
Is
it
clear,
or
isn't
it
sorrowful,
my
love
Ödesen
kader
bedelli
mi
değil
If
you
pay,
is
fate
for
sale,
my
dear
Hayat
bu
herkesi
ezdiğin
değil
Life's
not
about
crushing
everyone,
darling
Bu
yaptığın
sana
yakıştı
mı
beyim?
Does
this
action
suit
you,
sir?
Üfle
bi'
neyim,
küfte
bi'
mavi
Blow
me
something,
my
love,
a
blue
meatball,
my
dear
Doğruyu
söyle,
ben
üfle
biteyim
Tell
the
truth,
darling,
let
me
blow
and
be
done
Demli
bi'
çay
ya
da
eski
bi'
deyim
A
strong
tea
or
an
old
saying,
my
love
Bi'
namlunun
ucunda
git
de
gideyim
At
the
end
of
a
barrel,
my
dear,
tell
me
to
go
and
I'll
go
Bit
de
biteyim,
doksanlardan
eski
bi'
teyp
Let
me
finish,
my
love,
an
old
tape
from
the
nineties,
my
dear
Eski
bi'
kaset
An
old
cassette
Eski
bi'
söz
ya
da
eski
bi'
geyik
An
old
word
or
an
old
joke,
darling
Bizi
kanka
aldılar
rehin
They
took
us
hostage,
buddy
Yağınca
yağmurlar
ıslanmalılar
When
the
rains
fall,
they
should
get
soaked,
my
love
Gökkuşaklarını
kıskanmalılar
They
should
envy
the
rainbows,
my
dear
Pislenmeliler,
hapisler
delilerle
doldu
They
should
get
dirty,
the
prisons
are
filled
with
madmen
Suçlular
da
kanka,
üstlenmediler
The
criminals
are
buddies,
darling,
they
didn't
take
responsibility
Boynumda
urganların
ilmekleri
var
Nooses
of
ropes
are
around
my
neck,
my
love
Saplanan
göğsüme
kirpikleri
var,
canavar
Your
eyelashes,
like
daggers,
pierce
my
chest,
oh
my
beast
Yazmazsam
nağmesine
If
I
don't
write
to
its
melody,
Şu
sazın
her
teline,
ellerim
kanar
To
every
string
of
this
saz,
my
hands
bleed,
my
dear
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Abdurrahim Akca, Cemil Turkocagi, Alican Ozbugutu
Album
Urgan
Veröffentlichungsdatum
02-10-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.