Eypio - Urgan - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Urgan - EypioÜbersetzung ins Englische




Urgan
Noose
Boynumda urganların ilmekleri var
Nooses of ropes are around my neck, my love
Saplanan göğsüme kirpikleri var, canavar
Your eyelashes, like daggers, pierce my chest, oh my beast
Yazmazsam nağmesine
If I don't write to its melody,
Şu sazın her teline, ellerim kanar
To every string of this saz, my hands bleed, my dear
Yağınca yağmurlar ıslanmalılar
When the rains fall, they should get soaked, my love
Gökkuşaklarını kıskanmalılar
They should envy the rainbows, my dear
Pislenmeliler, hapisler delilerle doldu
They should get dirty, the prisons are filled with madmen
Suçlular da kanka, üstlenmediler
The criminals are buddies, darling, they didn't take responsibility
Her gece düş gibi gördüğüm
Every night, what I see like a dream, my love
Her gece dün gibi kördüğüm
Every night, a knot I tie like yesterday, my dear
Her gece gündüze gömdüğüm
Every night, what I bury in the day
Trump gibi kime duvar ördüğüm
Like Trump, to whom I build a wall, darling
Belli mi değil, kederli mi değil
Is it clear, or isn't it sorrowful, my love
Ödesen kader bedelli mi değil
If you pay, is fate for sale, my dear
Hayat bu herkesi ezdiğin değil
Life's not about crushing everyone, darling
Bu yaptığın sana yakıştı beyim?
Does this action suit you, sir?
Üfle bi' neyim, küfte bi' mavi
Blow me something, my love, a blue meatball, my dear
Doğruyu söyle, ben üfle biteyim
Tell the truth, darling, let me blow and be done
Demli bi' çay ya da eski bi' deyim
A strong tea or an old saying, my love
Bi' namlunun ucunda git de gideyim
At the end of a barrel, my dear, tell me to go and I'll go
Bit de biteyim, doksanlardan eski bi' teyp
Let me finish, my love, an old tape from the nineties, my dear
Eski bi' kaset
An old cassette
Eski bi' söz ya da eski bi' geyik
An old word or an old joke, darling
Bizi kanka aldılar rehin
They took us hostage, buddy
Yağınca yağmurlar ıslanmalılar
When the rains fall, they should get soaked, my love
Gökkuşaklarını kıskanmalılar
They should envy the rainbows, my dear
Pislenmeliler, hapisler delilerle doldu
They should get dirty, the prisons are filled with madmen
Suçlular da kanka, üstlenmediler
The criminals are buddies, darling, they didn't take responsibility
Boynumda urganların ilmekleri var
Nooses of ropes are around my neck, my love
Saplanan göğsüme kirpikleri var, canavar
Your eyelashes, like daggers, pierce my chest, oh my beast
Yazmazsam nağmesine
If I don't write to its melody,
Şu sazın her teline, ellerim kanar
To every string of this saz, my hands bleed, my dear





Autoren: Abdurrahim Akca, Cemil Turkocagi, Alican Ozbugutu


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.