Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
were
born
in
America
Ты
родилась
в
Америке,
Twenty
years
in
a
torn
up
America
Двадцать
лет
в
разодранной
Америке.
And
it's
not
so
terrible
in
America
И
не
так
уж
и
ужасно
в
Америке,
And
if
you
go
to
the
movies
И
если
ты
пойдешь
в
кино,
Don't
believe
what
they
show
at
the
movies
Не
верь
тому,
что
показывают
в
кино.
The
whole
world's
in
3D,
it's
incredible
Весь
мир
в
3D,
это
невероятно.
If
you
pay
me
the
ransom
Если
ты
заплатишь
мне
выкуп,
I
will
write
you
a
national
anthem
Я
напишу
тебе
национальный
гимн.
Against
the
wall
with
your
hands
up
К
стене,
руки
вверх,
Don't
try
anything
funny
Не
пытайся
ничего
выкинуть.
Mexican
on
your
dad's
side
Мексиканец
со
стороны
твоего
отца,
Every
town
has
a
good
and
a
bad
side
В
каждом
городе
есть
хорошая
и
плохая
сторона.
And
you
were
born
on
the
sad
side
of
America
И
ты
родилась
на
печальной
стороне
Америки.
And
I
don't
have
to
defend
it
И
мне
не
нужно
это
защищать,
I
don't
give
a
shit
what
Ben
Franklin
intended
Мне
плевать,
что
задумал
Бен
Франклин,
Or
so
say
all
the
men
said
Или
так
говорят
все
мужчины,
But
they're
all
dead
Но
они
все
мертвы.
But
there's
too
many
rock
songs
Но
слишком
много
рок-песен,
Put
it
all
in
a
two
minute
pop
song
Вложи
всё
это
в
двухминутную
поп-песню.
I
really
needed
a
love
song
for
America
Мне
очень
нужна
была
песня
о
любви
к
Америке.
I'm
alone
in
America
Я
один
в
Америке,
I
wanna
go
back
home
in
America
Я
хочу
вернуться
домой
в
Америке.
Clean
me
out
like
an
enema
Очисти
меня,
как
клизмой,
Miss
America
Мисс
Америка.
You
will
vote
for
America
Ты
будешь
голосовать
за
Америку,
For
the
highways
and
court
of
America
За
магистрали
и
суды
Америки.
How
you're
not
even
dead
yet
Как
ты
еще
даже
не
умерла,
When
they
bury
ya?
Когда
тебя
похоронят?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: EZRA FURMAN
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.