Ezra Furman - Restless Year - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Restless Year - Ezra FurmanÜbersetzung ins Russische




Restless Year
Беспокойный год
I set up camp in the center of town
Я разбил лагерь в центре города,
Ready for freedom when it all comes down
Готовый к свободе, когда всё рухнет.
Snapping my fingers, walking around
Щёлкаю пальцами, прогуливаюсь,
I'm the dusty jewel in the thrown-out crown
Я пыльный бриллиант в выброшенной короне.
Got a bus pass to make my way
Есть проездной, чтобы добраться
From hideout to hideout in the heat of the day
От убежища к убежищу в дневном пекле.
I got a talisman tote with the whole array
У меня сумка-талисман со всем необходимым,
And when you catch my coat-tails I'll be miles away
И когда ты схватишь меня за полу, я буду за мили отсюда.
Restless year
Беспокойный год,
It was another restless year
Это был очередной беспокойный год.
It was a restless year
Это был беспокойный год,
For a while we had no fear
Какое-то время у нас не было страха.
Yeah, nobody knows in the all night diner
Да, никто не знает в круглосуточной закусочной,
Rolling with Rose and Miss Mary L. Steiner
Болтаясь с Роуз и мисс Мэри Л. Штайнер.
You can't pin her down, you can't define her
Ты не можешь её удержать, ты не можешь её определить,
Dostoevsky, dime store copy
Достоевский, экземпляр из дешёвого магазинчика.
Making the rounds in my five dollar dress
Разгуливаю в своём платье за пять долларов,
I can't go home, though I'm not homeless
Я не могу пойти домой, хотя я не бездомный.
I'm just another savage in the wilderness
Я просто очередной дикарь в пустыне,
And if you can't calm down you can listen to this
И если ты не можешь успокоиться, можешь послушать это.
(Death!) Is my former employer
(Смерть!) мой бывший работодатель,
(Death!) Is my own Tom Sawyer
(Смерть!) мой собственный Том Сойер,
(Death!) Waits for me to destroy her
(Смерть!) ждёт, когда я её уничтожу.
I never wanna die and I'll never grow older yeah
Я никогда не хочу умирать и никогда не стану старше, да.
Restless year
Беспокойный год,
It was another restless year
Это был очередной беспокойный год.
It was a restless year
Это был беспокойный год,
Don't tell me anything I don't want to hear
Не говори мне ничего, чего я не хочу слышать.





Autoren: Ezra Furman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.