Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Queen of Hearts
Королева Червей
It′s
the
search
for
a
church
in
the
bottom
of
your
purse
Это
поиск
церкви
на
дне
твоей
сумочки,
A
spiritual
home
that
you
can
take
to
the
mall
Духовного
дома,
который
можно
взять
с
собой
в
торговый
центр.
You
dig
and
you
dig
but
you
can
only
find
your
wallet
Ты
роешься,
роешься,
но
находишь
только
свой
кошелек
And
your
phone
with
a
hundred
missed
calls
И
телефон
сотней
пропущенных
звонков.
You
could
never
return
them
all
Ты
бы
никогда
не
смогла
перезвонить
всем.
And
I
watch
you
with
your
purse
from
the
adjacent
coffee
table
И
я
наблюдаю
за
тобой
и
твоей
сумочкой
из-за
соседнего
столика
At
the
Starbucks
they
built
inside
my
heart
В
Старбаксе,
который
построили
в
моем
сердце.
When
your
makeup
starts
to
run
I
can
see
you're
getting
older
Когда
твоя
косметика
начинает
течь,
я
вижу,
что
ты
становишься
старше,
I
can
see
your
life
has
been
hard
Я
вижу,
что
твоя
жизнь
была
тяжелой.
Your
face
is
worn
like
an
old
playing
card
Твое
лицо
изношено,
как
старая
игральная
карта,
The
Queen
of
Hearts
Королева
Червей.
The
Queen
of
Hearts
Королева
Червей.
I
am
working
in
my
bedroom,
I′m
composing
all
the
music
Я
работаю
в
своей
спальне,
сочиняю
музыку
For
a
film
that
will
never
be
made
Для
фильма,
который
никогда
не
будет
снят.
It's
the
story
of
my
life,
for
a
one-million-hour
epic
Это
история
моей
жизни,
стотысячечасовой
эпос
About
a
good
man
who
went
down
in
flames
О
хорошем
человеке,
который
сгорел
дотла,
Who
got
lost
in
God's
multitude
of
names
Который
потерялся
в
множестве
имен
Бога.
I
am
searching,
I
am
searching,
I
am
waving
my
antennae
Я
ищу,
я
ищу,
я
машу
своими
антеннами,
Trying
to
pick
up
some
signal
through
this
dream
Пытаюсь
поймать
какой-нибудь
сигнал
сквозь
этот
сон.
I′m
an
ant
in
a
hill,
but
I
think
and
I
feel
Я
муравей
в
муравейнике,
но
я
думаю
и
чувствую,
And
I′m
composing
these
love
letters
to
the
queen
И
я
сочиняю
эти
любовные
письма
королеве,
Hoping
somebody
will
see
what
I
mean
Надеясь,
что
кто-нибудь
поймет,
что
я
имею
в
виду.
The
Queen
of
Hearts
Королева
Червей.
The
Queen
of
Hearts
Королева
Червей.
The
Queen...
of
Hearts
Королева...
Червей.
I
always
heart
about
God
with
a
wink
and
a
nod
Я
всегда
говорил
о
Боге
с
подмигиванием
и
кивком,
I
guess
I
took
it
all
too
seriously
Наверное,
я
воспринял
все
слишком
серьезно.
But
I
was
five
years
old
and
I
took
what
I
was
told
Но
мне
было
пять
лет,
и
я
воспринял
то,
что
мне
сказали,
To
mean
that
the
sublime
was
in
my
reach
Как
должное,
что
возвышенное
было
в
моей
досягаемости,
That
the
ocean
of
the
known
ends
at
the
beach
Что
океан
известного
кончается
на
пляже,
Just
up
the
street
Прямо
в
конце
улицы.
But
these
days
people
like
that
are
considered
aberrations
Но
в
наши
дни
таких
людей,
как
я,
считают
отклонением
от
нормы,
And
I'm
being
corrected
as
we
speak
И
меня
поправляют
прямо
сейчас.
This
is
my
heart,
it′s
a
motor,
it
will
search
the
world
over
Это
мое
сердце,
это
мотор,
он
будет
искать
по
всему
миру,
A
search
engine,
see
what
I
mean
Поисковая
система,
понимаешь,
что
я
имею
в
виду.
I
don't
need
the
Internet,
I
don′t
need
TV
Мне
не
нужен
Интернет,
мне
не
нужно
ТВ,
To
find
the
Queen
Чтобы
найти
Королеву.
So
if
you
ever
find
that
church
that
fits
in
your
purse
Так
что
если
ты
когда-нибудь
найдешь
ту
церковь,
которая
помещается
в
твою
сумочку,
Put
it
into
your
cold
metal
shopping
cart
Положи
ее
в
свою
холодную
металлическую
тележку,
And
keep
on
wandering
the
aisles
on
the
sick
fluorescent
tiles
И
продолжай
бродить
по
проходам,
по
этим
тошнотворным
флуоресцентным
плиткам.
We'll
be
miles
and
miles
apart
Мы
будем
за
мили
и
мили
друг
от
друга.
I′ve
got
my
own
search
and
I'm
still
just
at
the
start
У
меня
есть
свой
собственный
поиск,
и
я
все
еще
только
в
начале
пути.
I'll
be
out
on
the
highways
looking
for
my
counterpart
Я
буду
на
трассах,
искать
свою
вторую
половинку,
The
Queen
of
Hearts
Королеву
Червей.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ezra Furman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.