Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medine Müdafaası
Защита Медины
Ne
kanlar
akıttık
hep
Senin
için
Сколько
крови
пролили
мы
ради
Тебя,
O
ulu
Kitâb'ın
hakkıçün
aziz
Ради
этой
священной
Книги,
возлюбленная.
Gücümüz
erişsin
ve
erişmesin
Пусть
наша
сила
достигнет
или
нет,
Uğrunda
her
zaman
dövüşeceğiz
Мы
будем
сражаться
за
Тебя
всегда.
Uğrunda
her
zaman
dövüşeceğiz
Мы
будем
сражаться
за
Тебя
всегда.
Yapamaz
Ertuğrul
evlâdı
Sensiz
Не
сможет
род
Огуз-хана
без
Тебя,
Can
verir,
cânânı
veremez
Türkler
Турки
отдадут
жизнь,
но
не
отпустят
любимую.
Ebedi
hadimü'l
haremeyniniz
Мы
вечные
слуги
двух
священных
мечетей,
Ölsek
de
Ravza'nı
rûhumuz
bekler
И
даже
после
смерти
наши
души
будут
охранять
Твой
Райский
сад.
Yapamaz
Ertuğrul
evlâdı
Sensiz
Не
сможет
род
Огуз-хана
без
Тебя,
Can
verir,
cânânı
veremez
Türkler
Турки
отдадут
жизнь,
но
не
отпустят
любимую.
Ebedi
hadimü'l
haremeyniniz
Мы
вечные
слуги
двух
священных
мечетей,
Ölsek
de
Ravza'nı
rûhumuz
bekler
И
даже
после
смерти
наши
души
будут
охранять
Твой
Райский
сад.
Ölsek
de
Ravza'nı
rûhumuz
bekler
И
даже
после
смерти
наши
души
будут
охранять
Твой
Райский
сад.
Nedense
kimseler
dinlemez,
eyvah
Почему-то
никто
не
слушает,
о
горе,
O
kadar
sâf
olan
dileğimizi
Мою
чистую
и
искреннюю
мольбу.
Bir
ümmî
isen
de
Yâ
Rasûlallah
Даже
если
я
невежда,
о
Посланник
Аллаха,
Ancak
Sen
okursun
yüreğimizi
Только
Ты
можешь
прочитать
моё
сердце.
Ancak
Sen
okursun
yüreğimizi
Только
Ты
можешь
прочитать
моё
сердце.
Yapamaz
Ertuğrul
evlâdı
Sensiz
Не
сможет
род
Огуз-хана
без
Тебя,
Can
verir,
cânânı
veremez
Türkler
Турки
отдадут
жизнь,
но
не
отпустят
любимую.
Ebedi
hadimü'l
haremeyniniz
Мы
вечные
слуги
двух
священных
мечетей,
Ölsek
de
Ravza'nı
rûhumuz
bekler
И
даже
после
смерти
наши
души
будут
охранять
Твой
Райский
сад.
Yapamaz
Ertuğrul
evlâdı
Sensiz
Не
сможет
род
Огуз-хана
без
Тебя,
Can
verir,
cânânı
veremez
Türkler
Турки
отдадут
жизнь,
но
не
отпустят
любимую.
Ebedi
hadimü'l
haremeyniniz
Мы
вечные
слуги
двух
священных
мечетей,
Ölsek
de
Ravza'nı
rûhumuz
bekler
И
даже
после
смерти
наши
души
будут
охранять
Твой
Райский
сад.
Ölsek
de
Ravza'nı
rûhumuz
bekler
И
даже
после
смерти
наши
души
будут
охранять
Твой
Райский
сад.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Taner Demiralp, Sabih Idris Mulazim Bey
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.