Eşref Ziya - Kalksam ve Dirilsem - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Kalksam ve Dirilsem - Eşref ZiyaÜbersetzung ins Russische




Kalksam ve Dirilsem
Если бы я встал и ожил
Gecenin karanlığında hep yanımda olsan
Если бы ты всегда была рядом в ночной темноте
Mücadelen ve kıyamın rehberim olsa
Твоя борьба и восстание стали бы моим путеводителем
Mekke'nin ortasında kabenin yanında
Посреди Мекки, у Каабы
Rahmani hareketin bir eri olsam
Чтобы я стал воином божественного движения
Ben kalksam ve dirilsem imanımla yücelsem
Если бы я встал и ожил, возвысился верой своей
İçimdeki benliği tek tek eritsem
Чтобы я растаял своё эго по частям
İçimdeki benliği tek tek eritsem
Чтобы я растаял своё эго по частям
Issız çöl gecesinde ardından gitsem
Если бы пошёл за тобой в безлюдную пустынную ночь
İzini bulsam yanında bir an otursam
Нашёл твой след, присел рядом на миг
Ayağının tozuna yüzümü sürsem
Прикоснулся лицом к пыли твоих ног
Sürsem sürsem erisem arşa yükselsem
Терся, терся, растаял и вознёсся к престолу
Ben kalksam ve dirilsem imanımla yücelsem
Если бы я встал и ожил, возвысился верой своей
İçimdeki benliği tek tek eritsem
Чтобы я растаял своё эго по частям
İçimdeki benliği tek tek eritsem
Чтобы я растаял своё эго по частям
Ebu Bekr'in aşkını duysam kalbimde
Если бы почувствовал в сердце любовь Абу Бакра
Beynimi kemiren şirkten kurtulsam
Освободился от ширка, точащего мой разум
Hicreti kendime yoldaş edinsem
Сделал Хиджру своим спутником
Mağaranın eşiğinde güvercin olsam
Чтобы стал голубем у входа в пещеру
Ben kalksam ve dirilsem imanımla yücelsem
Если бы я встал и ожил, возвысился верой своей
İçimdeki benliği tek tek eritsem
Чтобы я растаял своё эго по частям
İçimdeki benliği tek tek eritsem
Чтобы я растаял своё эго по частям





Autoren: Umut Topal, Esref Ziya Terzi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.