Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TRAINING DAY 6
TRAINING DAY 6
Bitch,
yo
lowkey
doblando
el
cash
Bitch,
you're
lowkey
doubling
the
cash
Cookin,
loko,
en
un
día
normal
Cookin',
crazy,
on
a
normal
day
Mediodía,
prendo
un
pito
Midday,
I
light
up
a
joint
Para
despistar
To
throw
them
off
Los
matones
del
barrio
The
hood
thugs
No
me
pueen
pillar
(So
fast!)
They
can't
catch
me
(So
fast!)
Parto
el
faso
x
tres
quemás
I
split
the
blunt
with
three
more
Pongo
el
turbo,
no
es
la
ansiedad
I
put
the
turbo
on,
it's
not
anxiety
No
me
abruma
la
lluvia
The
rain
doesn't
overwhelm
me
Y
te
pongo
a
saltar
And
I
make
you
jump
Dimelo,
wa
(Hey!)
Tell
me,
girl
(Hey!)
Ando
joya,
posteo
en
las
rede'
I'm
good,
posting
on
the
socials
To'
mis
broder
quieren
Mercedez
All
my
brothers
want
a
Mercedes
Por
mayores
bajaron
el
level
They
lowered
their
standards
when
they
got
older
Baby,
¿Qué
te
sucede?
Baby,
what's
wrong
with
you?
Mamasita
me
ofrece
un
blowjob
Hottie
offers
me
a
blowjob
tres
- seis
- cero,
le
tiro
un
no
scope
Three
- six
- zero,
I
hit
a
no-scope
Tamo
ruko,
yo
no
les
compro
We're
broke,
I
don't
buy
from
them
En
el
Valo
camino
a
Inmortal
In
the
Valo,
on
my
way
to
Immortal
Bby,
tranka,
guarda
esa
soga
Baby,
chill,
put
that
rope
away
Te
lo
digo
yo,
que
he
estado
so
down
I'm
telling
you,
I've
been
so
down
Y
a
esta
altura
nadie
me
toca
And
at
this
point
no
one
touches
me
Mira
la
hora!
Look
at
the
time!
Y
ahora
todo
lo
que
quiero
And
now
all
I
want
Es
empezar
bien
este
enero
Is
to
start
this
January
right
Darte
de
temprano,
mami
Give
it
to
you
early,
mami
Llenarte
de
lo
que
lle'
Fill
you
with
what
I've
got
Piloteamos,
nos
volamo
We
fly
high,
we
take
off
Bby
sabe
que
la
ke'
Baby
knows
I
kill
it
Yo
estoy
malo
desde
siempre
I've
been
bad
since
forever
Pero
siempre
algo
pa'
uste'
But
always
something
for
you
Lunes
a
lunes,
no
lo
dudes
Monday
to
Monday,
don't
doubt
it
Pillame
y
sin
disimulo
Catch
me
and
without
hiding
it
No
ando
na'
metio'
en
weas
rara
I'm
not
into
anything
weird
Mi
negocio
es
darte
du'
My
business
is
to
give
you
some
Con
un
diente
pa'
los
canto
With
a
tooth
for
the
songs
Y
los
diente
enterrao
en
tu
cu'
And
my
teeth
buried
in
your
p***y
Muchas
wea
pasan
la
cuenta
A
lot
of
things
take
their
toll
Felipito
¿Where
are
you?
Felipito,
where
are
you?
Llegó
la
luz
The
light
has
arrived
Bolsillos
gordos
Majin
Buu
Fat
pockets,
Majin
Buu
Metale
Enfoke
F.C
Put
in
Focus
F.C.
Dedikao'
pa'
los
busine
Dedicated
to
the
business
Pa'
los
weone
no
estoy
I'm
not
here
for
the
dummies
Llamadas
perdidas
al
corazón
Missed
calls
to
the
heart
Y
te
recuerdo
And
I
remind
you
Que
en
mis
pensares
yo
te
resuelvo
That
in
my
thoughts
I
solve
you
Con
el
autotune
genero
ingresos
With
autotune
I
generate
income
Bajenle
un
cambio
Slow
down
Y
peskenlo
a
beso
(Wou)
And
catch
it
with
a
kiss
(Wow)
Ya
estoy
cansao'
de
estar
dando
vueltas
I'm
tired
of
going
around
Como
una
noria,
Like
a
Ferris
wheel,
Siempre
en
la
misma
historia
Always
the
same
story
Y
no
puede
ser
And
it
can't
be
Y
ahora
todo
lo
que
quiero
And
now
all
I
want
Es
empezar
bien
este
enero
Is
to
start
this
January
right
Darte
de
temprano,
mami
Give
it
to
you
early,
mami
Llenarte
de
lo
que
lle'
Fill
you
with
what
I've
got
Piloteamos,
nos
volamo
We
fly
high,
we
take
off
Bby
sabe
que
la
ke'
Baby
knows
I
kill
it
Yo
estoy
malo
desde
siempre
I've
been
bad
since
forever
Pero
siempre
algo
pa'
uste'
But
always
something
for
you
Lunes
a
lunes,
no
lo
dudes
Monday
to
Monday,
don't
doubt
it
Pillame
y
sin
disimulo
Catch
me
and
without
hiding
it
No
ando
na'
metio'
en
weas
rara
I'm
not
into
anything
weird
Mi
negocio
es
darte
du'
My
business
is
to
give
you
some
Con
un
diente
pa'
los
canto
With
a
tooth
for
the
songs
Y
los
diente
enterrao
en
tu
cu'
And
my
teeth
buried
in
your
p***y
Muchas
wea
pasan
la
cuenta
A
lot
of
things
take
their
toll
Felipito
¿Where
are
you?
Felipito,
where
are
you?
Bitch,
yo
lowkey
doblando
el
cash
Bitch,
you're
lowkey
doubling
the
cash
Cookin',
loko,
en
un
día
normal
Cookin',
crazy,
on
a
normal
day
Mediodía,
prendo
un
pito
Midday,
I
light
up
a
joint
Para
despistar
To
throw
them
off
Los
matones
del
barrio
The
hood
thugs
No
me
pueen
pillar
(So
fast!)
They
can't
catch
me
(So
fast!)
Parto
el
faso
x
tres
quemás
I
split
the
blunt
with
three
more
Pongo
el
turbo,
no
es
la
ansiedad
I
put
the
turbo
on,
it's
not
anxiety
No
me
abruma
la
lluvia
The
rain
doesn't
overwhelm
me
Y
te
pongo
a
saltar
And
I
make
you
jump
Dimelo,
wa
(Hey!)
Tell
me,
girl
(Hey!)
Ando
joya,
posteo
en
las
rede'
I'm
good,
posting
on
the
socials
To'
mis
broder
quieren
Mercedez
All
my
brothers
want
a
Mercedes
Por
mayores
bajaron
el
level
They
lowered
their
standards
when
they
got
older
Baby,
¿Qué
te
sucede?
Baby,
what's
wrong
with
you?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Felipe Tapia
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.