Ты
улыбаешься,
но
я
не
в
настроении
Du
lächelst,
aber
ich
bin
nicht
in
Stimmung
Я
не
скрываю,
что
сегодня
ебаный
день
Ich
verheimliche
nicht,
dass
heute
ein
beschissener
Tag
ist
Не
питаю
иллюзий,
да,
я
теряю
время
Ich
mache
mir
keine
Illusionen,
ja,
ich
verliere
Zeit
Мой
первый
бизнес
– красота,
я
продавал
сирень
Mein
erstes
Geschäft
– Schönheit,
ich
verkaufte
Flieder
Богатый
голос
официального
миллионера
Reiche
Stimme
eines
offiziellen
Millionärs
Я
не
думаю
рублями,
я
считаю
в
евро
Ich
denke
nicht
in
Rubel,
ich
rechne
in
Euro
Деньги
это
круто,
но
от
них
одни
проблемы
Geld
ist
cool,
aber
es
bringt
nur
Probleme
С
чемоданом
по
свету,
уже
не
знаю,
где
мы
Mit
einem
Koffer
unterwegs,
ich
weiß
schon
nicht
mehr,
wo
wir
sind
Мутные
дни,
они
наполнены
чем
попало
Trübe
Tage,
sie
sind
mit
allem
Möglichen
gefüllt
В
голове
одно
и
то
же,
уже
заебало
Im
Kopf
immer
dasselbe,
es
nervt
schon
Я
вижу
бывших
друзей,
таких
же
подруг
Ich
sehe
ehemalige
Freunde,
dieselben
Freundinnen
Дни
уходят
из-под
ног,
ничего
не
сходит
с
рук
Die
Tage
entgleiten
mir,
nichts
gelingt
mir
Мысли
про
родных,
ушедших
в
никуда
и
ставших
пылью
Gedanken
an
Verwandte,
die
ins
Nichts
gegangen
und
zu
Staub
geworden
sind
Помню
те
моменты,
о
которых
все
забыли
Ich
erinnere
mich
an
Momente,
die
alle
vergessen
haben
Я
тоже
пил
когда-то
самый
дешевый
дюшес
Ich
habe
früher
auch
den
billigsten
Düschess
getrunken
Теперь
мои
амбиции
не
меньше
Пер-Лашез
Jetzt
sind
meine
Ambitionen
nicht
geringer
als
Père
Lachaise
Я
в
Париже,
миллион
за
отель
в
месяц
Ich
bin
in
Paris,
eine
Million
für
ein
Hotel
im
Monat
Иду
в
Стамбуле
высоко
по
огромной
лестнице
Ich
gehe
in
Istanbul
eine
riesige
Treppe
hoch
Спасибо
мне,
я
создал
сам
свою
картину
мира
Danke
an
mich,
ich
habe
mein
Weltbild
selbst
erschaffen
Ты
где?
Как
дела?
– я
уже
на
улицах
Рима
Wo
bist
du?
Wie
geht
es
dir?
– Ich
bin
schon
auf
den
Straßen
Roms
Из
крестьян,
но
выбрал
сам
судьбу
аристократа
Aus
Bauern,
aber
ich
habe
selbst
das
Schicksal
eines
Aristokraten
gewählt
Ты
выбрал
сам
себе
судьбу
раба
для
автократа
Du
hast
dir
selbst
das
Schicksal
eines
Sklaven
für
einen
Autokraten
gewählt
У
нас
вся
жизнь
это
одна
сплошная
драма
Unser
ganzes
Leben
ist
ein
einziges
Drama
Вся
жизнь
у
нас
это
одна
большая
детская
травма
Unser
ganzes
Leben
ist
ein
einziges
großes
Kindheitstrauma
Ты
улыбаешься,
но
я
не
в
настроении
Du
lächelst,
aber
ich
bin
nicht
in
Stimmung
Я
не
скрываю,
что
сегодня
ебаный
день
Ich
verheimliche
nicht,
dass
heute
ein
beschissener
Tag
ist
Не
питаю
иллюзий,
да,
я
теряю
время
Ich
mache
mir
keine
Illusionen,
ja,
ich
verliere
Zeit
Мой
первый
бизнес
– красота,
я
продавал
сирень
Mein
erstes
Geschäft
– Schönheit,
ich
verkaufte
Flieder
Богатый
голос
официального
миллионера
Reiche
Stimme
eines
offiziellen
Millionärs
Я
не
думаю
рублями,
я
считаю
в
евро
Ich
denke
nicht
in
Rubel,
ich
rechne
in
Euro
Деньги
это
круто,
но
от
них
одни
проблемы
Geld
ist
cool,
aber
es
bringt
nur
Probleme
С
чемоданом
по
свету,
уже
не
знаю,
где
мы
Mit
einem
Koffer
unterwegs,
ich
weiß
schon
nicht
mehr,
wo
wir
sind
Деньги
это
круто,
но
от
них
одни
проблемы
Geld
ist
cool,
aber
es
bringt
nur
Probleme
С
чемоданом
по
свету,
я
уже
не
знаю,
где
мы
Mit
einem
Koffer
unterwegs,
ich
weiß
schon
nicht
mehr,
wo
wir
sind
Деньги
это
круто,
но
от
них
одни
проблемы
Geld
ist
cool,
aber
es
bringt
nur
Probleme
С
чемоданом
по
свету,
я
уже
не
знаю,
где
мы
Mit
einem
Koffer
unterwegs,
ich
weiß
schon
nicht
mehr,
wo
wir
sind
На
моих
руках
нет
часов
за
миллионы
рублей
An
meinen
Händen
sind
keine
Uhren
für
Millionen
von
Rubel
Я
не
надену
Баленсиагу,
я
не
плебей
Ich
werde
keine
Balenciaga
tragen,
ich
bin
kein
Plebejer
Твои
принципы
в
продаже,
я
видел
их
на
eBay
Deine
Prinzipien
sind
im
Verkauf,
ich
habe
sie
auf
eBay
gesehen
Я
не
буду
слушать
их
альбомы,
хоть
убей
Ich
werde
ihre
Alben
nicht
anhören,
und
wenn
du
mich
umbringst
Не
сяду
в
Макларен,
Феррари
и
Ламборгини
Ich
setze
mich
nicht
in
einen
McLaren,
Ferrari
oder
Lamborghini
Изолирую
себя
от
вещей,
популярных
в
мире
Ich
isoliere
mich
von
Dingen,
die
in
der
Welt
beliebt
sind
Ни
одна
из
женщин
не
станет
моей
богиней
Keine
der
Frauen
wird
meine
Göttin
werden
Я
люблю
тебя,
но
знаю
себе
цену,
прости
меня
Ich
liebe
dich,
aber
ich
kenne
meinen
Wert,
verzeih
mir
Я
растерян,
не
понимаю,
куда
я
потратил
время
Ich
bin
ratlos,
ich
verstehe
nicht,
wo
ich
meine
Zeit
verschwendet
habe
Зависим
от
экранов,
и
не
знаю,
что
с
этим
делать
Abhängig
von
Bildschirmen,
und
ich
weiß
nicht,
was
ich
dagegen
tun
soll
Не
являюсь
ей,
но
чувствую
себя
богемой
Ich
bin
sie
nicht,
aber
ich
fühle
mich
wie
ein
Bohemien
Смысл
жизни
для
меня
это
один
большой
пробел
Der
Sinn
des
Lebens
ist
für
mich
eine
einzige
große
Leerstelle
Ты
улыбаешься,
но
я
не
в
настроении
Du
lächelst,
aber
ich
bin
nicht
in
Stimmung
Я
не
скрываю,
что
сегодня
ебаный
день
Ich
verheimliche
nicht,
dass
heute
ein
beschissener
Tag
ist
Не
питаю
иллюзий,
да,
я
теряю
время
Ich
mache
mir
keine
Illusionen,
ja,
ich
verliere
Zeit
Мой
первый
бизнес
– красота,
я
продавал
сирень
Mein
erstes
Geschäft
– Schönheit,
ich
verkaufte
Flieder
Богатый
голос
официального
миллионера
Reiche
Stimme
eines
offiziellen
Millionärs
Я
не
думаю
рублями,
я
считаю
в
евро
Ich
denke
nicht
in
Rubel,
ich
rechne
in
Euro
Деньги
это
круто,
но
от
них
одни
проблемы
Geld
ist
cool,
aber
es
bringt
nur
Probleme
С
чемоданом
по
свету,
уже
не
знаю,
где
мы
Mit
einem
Koffer
unterwegs,
ich
weiß
schon
nicht
mehr,
wo
wir
sind
Деньги
это
круто,
но
от
них
одни
проблемы
Geld
ist
cool,
aber
es
bringt
nur
Probleme
С
чемоданом
по
свету,
я
уже
не
знаю,
где
мы
Mit
einem
Koffer
unterwegs,
ich
weiß
schon
nicht
mehr,
wo
wir
sind
Деньги
это
круто,
но
от
них
одни
проблемы
Geld
ist
cool,
aber
es
bringt
nur
Probleme
С
чемоданом
по
свету,
я
уже
не
знаю,
где
мы
Mit
einem
Koffer
unterwegs,
ich
weiß
schon
nicht
mehr,
wo
wir
sind
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ivan Dremin, Oleksandr Ivantsov, Quentin Armand
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.