Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frances Farmer Will Have Her Revenge On Seattle
Фрэнсис Фармер отомстит Сиэтлу
It's
so
relieving
Так
облегчает,
To
know
that
you're
leaving
Знать,
что
ты
уходишь,
As
soon
as
you
get
paid
Как
только
получишь
деньги.
It's
so
relaxing
Так
расслабляет,
To
hear
what
you're
asking
Слышать
твои
требования,
Whenever
you
get
your
way
Когда
ты
получаешь
свое.
And
it's
so
soothing
И
так
успокаивает,
To
know
that
you'll
sue
me
Знать,
что
ты
подашь
на
меня
в
суд,
Man,
that
sounds
so
LA
Дорогая,
это
так
по-лос-анджелесски.
I
miss
the
comfort
in
being
sad
Мне
не
хватает
утешения
в
грусти.
I
miss
the
comfort
in
being
sad
Мне
не
хватает
утешения
в
грусти.
I
miss
the
comfort
in
being
sad
Мне
не
хватает
утешения
в
грусти.
In
her
false
witness
В
ее
лжесвидетельстве,
I
hope
you're
still
with
us
Надеюсь,
ты
всё
ещё
с
нами,
To
see
if
they
float
or
drown
Чтобы
увидеть,
всплывут
они
или
утонут.
Our
favorite
patient
Наша
любимая
пациентка,
A
display
of
patience
Пример
терпения,
And
cover
the
Puget
Sound
Покроет
собой
Пьюджет-Саунд.
She'll
come
back
as
fire
Она
вернется
как
огонь
And
burn
all
the
liars
И
сожжет
всех
лжецов,
A
blanket
of
ash
on
the
ground
Одеяло
пепла
на
земле.
I
miss
the
comfort
in
being
sad
Мне
не
хватает
утешения
в
грусти.
I
miss
the
comfort
in
being
sad
Мне
не
хватает
утешения
в
грусти.
I
miss
the
comfort
in
being
sad
Мне
не
хватает
утешения
в
грусти.
It's
so
relieving
Так
облегчает,
To
know
that
you're
leaving
Знать,
что
ты
уходишь,
As
soon
as
you
get
paid
Как
только
получишь
деньги.
It's
so
relaxing
Так
расслабляет,
To
hear
what
you're
asking
Слышать
твои
требования,
Whenever
you
get
your
way
Когда
ты
получаешь
свое.
And
it's
so
soothing
И
так
успокаивает,
To
know
that
you'll
sue
me
Знать,
что
ты
подашь
на
меня
в
суд,
Man,
that
sounds
so
LA
Дорогая,
это
так
по-лос-анджелесски.
I
miss
the
comfort
in
being
sad
Мне
не
хватает
утешения
в
грусти.
I
miss
the
comfort
in
being
sad
Мне
не
хватает
утешения
в
грусти.
I
miss
the
comfort
in
being
sad
Мне
не
хватает
утешения
в
грусти.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kurt Cobain
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.