Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋をするように声を重ねれば
If
we
harmonize
our
voices
like
falling
in
love,
KISS
あたしの
HEARTはここにあるよいつだって...
KISS,
my
HEART
is
always
right
here...
だけど
Oh!
君の
輝く目は何を
But
Oh!
What
are
your
shining
eyes
探し続けるの?Oh!
MY
FRIENDS
searching
for?
Oh!
MY
FRIENDS
君と走りだす
夢の続く星へと
With
you,
I'll
run
towards
the
star
where
dreams
continue,
見つめあえば
ほら
何もかも叶うから...
If
we
gaze
at
each
other,
see,
everything
will
come
true...
涙も見せない強気なあたしの
Oh!
FACE
My
strong,
never-crying
Oh!
FACE
何を言われても平気でいられたはずの...
Should
have
been
able
to
handle
anything
anyone
said...
近頃のあいつ
不安になるくらい
Lately,
you've
been
staring
into
the
distance,
遠くを見つめて
Oh!
MY
FRIENDS
Making
me
worry.
Oh!
MY
FRIENDS
君とさがしてた
未来の地図をもって
Holding
the
map
of
the
future
we
searched
for
together,
走り続けたら
たどり着くはずだから
If
we
keep
running,
we're
sure
to
reach
it.
夢をつかむまで
走り続けることさ
We'll
keep
running
until
we
grasp
our
dreams,
感じれば夢は
ここにあるはずだから
If
we
feel
it,
our
dreams
should
be
right
here,
君と走りだす
夢の続く星へと
With
you,
I'll
run
towards
the
star
where
dreams
continue,
見つめあえば
ほら
何もかも叶うから...
If
we
gaze
at
each
other,
see,
everything
will
come
true...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Miki Kawano, M.meg M.meg
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.