Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RELOAD (feat. Kermode Zay, Busmn, Rob Buck, Jericho & Jae)
RELOAD (feat. Kermode Zay, Busmn, Rob Buck, Jericho & Jae)
Yo
these
trumpets
got
me
feeling
like
I'm
at
the
pearly
gates
Yo,
diese
Trompeten
geben
mir
das
Gefühl,
als
wäre
ich
am
Himmelstor
And
that
0-60
make
me
think
I'm
in
a
fucking
race
Und
diese
0-60
lassen
mich
denken,
ich
wäre
in
einem
verdammten
Rennen
And
if
he
try
to
step
to
Zay,
I
gotta
put
him
in
his
place
Und
wenn
er
versucht,
sich
Zay
zu
nähern,
muss
ich
ihn
zurechtweisen
Red
dot
'em
like
a
Hindu
and
don't
leave
a
fucking
trace,
I
set
the
pace
Roter
Punkt
auf
ihn
wie
bei
einem
Hindu
und
keine
verdammte
Spur
hinterlassen,
ich
gebe
das
Tempo
vor
Got
ahead
and
now
I'm
running
on
my
own
Ich
bin
voraus
und
laufe
jetzt
meinen
eigenen
Weg
And
if
you
don't
show
love
in
person,
please
don't
hit
my
fucking
phone
Und
wenn
du
mir
deine
Liebe
nicht
persönlich
zeigst,
ruf
mich
bitte
verdammt
nochmal
nicht
an
And
now
I'm
sliding
on
the
beat
because
I'm
in
my
fucking
zone
Und
jetzt
gleite
ich
auf
dem
Beat,
weil
ich
in
meiner
verdammten
Zone
bin
Been
grinding
all
my
life
and
now
I'm
reaping
what
I've
sewn,
I
set
the
tone
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
lang
geschuftet
und
ernte
jetzt,
was
ich
gesät
habe,
ich
gebe
den
Ton
an
I
set
the
bar
and
now
I'm
leaping
even
higher
Ich
setze
die
Messlatte
und
springe
jetzt
noch
höher
Told
Rob
just
pick
a
beat
dawg,
and
throw
me
in
the
fire
Habe
Rob
gesagt,
er
soll
einfach
einen
Beat
auswählen,
Kumpel,
und
mich
ins
Feuer
werfen
And
if
I
told
you
that
I
love
you,
my
mom
never
raised
a
liar
Und
wenn
ich
dir
gesagt
habe,
dass
ich
dich
liebe,
meine
Mom
hat
nie
einen
Lügner
großgezogen
So
if
yo
feelings
not
reciprocated,
no
reason
to
inquire
Also,
wenn
deine
Gefühle
nicht
erwidert
werden,
gibt
es
keinen
Grund
nachzufragen
I'm
getting
tired
of
this
bullshit
that
they
speaking
on
my
name
Ich
habe
diesen
Bullshit
satt,
den
sie
über
mich
reden
Got
two
albums
under
my
belt,
talking
like
I
run
the
game
Habe
zwei
Alben
unter
meinem
Gürtel,
rede,
als
würde
ich
das
Spiel
beherrschen
Fucking
your
great
auntie's
daughter's
sis
'cause
shawty
was
a
dame
Ficke
die
Schwester
der
Tochter
deiner
Großtante,
weil
das
Mädel
eine
Dame
war
Got
some
money
in
my
pocket,
things
will
never
be
the
same
Habe
etwas
Geld
in
meiner
Tasche,
die
Dinge
werden
nie
mehr
dieselben
sein
Late
nights
whipping
in
the
Tesla,
tryna
save
the
gas
for
my
lungs
Späte
Nächte
im
Tesla,
versuche
das
Benzin
für
meine
Lungen
zu
sparen
Sipping
on
the
brews
when
I'm
hanging
with
the
crew
Schlürfe
Bier,
wenn
ich
mit
der
Crew
abhänge
I
don't
really
fuck
with
the
Mountain
Dew
Ich
stehe
nicht
wirklich
auf
Mountain
Dew
Blew
a
.8
at
the
traffic
stop,
told
the
cop
I
don't
really
know
what
that's
about
Habe
bei
der
Verkehrskontrolle
0,8
geblasen,
habe
dem
Polizisten
gesagt,
ich
weiß
nicht
wirklich,
worum
es
geht
I
don't
really
drink,
I
don't
really
smoke
Ich
trinke
nicht
wirklich,
ich
rauche
nicht
wirklich
Just
got
tatted
with
some
ink,
just
bought
my
wife
some
ink
Habe
mich
gerade
tätowieren
lassen,
habe
meiner
Frau
gerade
Tinte
gekauft
Just
fixed
my
broken
sink,
call
me
Fix-It
Felix
the
way
I
be
fixing
this
shit
Habe
gerade
mein
kaputtes
Waschbecken
repariert,
nenn
mich
Fix-It
Felix,
so
wie
ich
dieses
Zeug
repariere
Call
me
Mr.
Olympia,
the
way
I
be
flexing
this
shit
Nenn
mich
Mr.
Olympia,
so
wie
ich
mit
diesem
Zeug
flexe
Call
me
Einstein,
the
way
this
shit
be
perplexing
Nenn
mich
Einstein,
so
wie
dieses
Zeug
verblüfft
Let
this
be
a
lesson,
don't
fuck
with
me
or
I'll
bring
the
full
press
in
Lass
dies
eine
Lektion
sein,
leg
dich
nicht
mit
mir
an,
oder
ich
bringe
die
volle
Presse
rein
I'm
an
artist,
I
smoke
the
loudest
Ich
bin
ein
Künstler,
ich
rauche
das
Lauteste
Got
your
bitch
in
the
Stu'
sucking
dick,
she
a
prowess
Habe
deine
Schlampe
im
Studio,
sie
lutscht
Schwanz,
sie
ist
eine
Heldin
Now
she
mounting,
yeah
she
wet
like
a
fountain
Jetzt
besteigt
sie
mich,
ja,
sie
ist
nass
wie
ein
Brunnen
Made
me
cum
twice,
I
need
a
rest
but
now
she
pouting
Hat
mich
zweimal
kommen
lassen,
ich
brauche
eine
Pause,
aber
jetzt
schmollt
sie
So
now
I'm
going
ham
again,
titties
so
extravagant
Also
mache
ich
jetzt
wieder
weiter,
Titten
so
extravagant
Booty
keep
clapping
back
like
I'm
a
fucking
magnet
Hintern
klatscht
zurück,
als
wäre
ich
ein
verdammter
Magnet
Brain
so
insane,
yo
she
even
a
graduate?
Gehirn
so
wahnsinnig,
hat
sie
überhaupt
einen
Abschluss?
Way
she
bowing
down
feel
like
I
received
the
sacrament
So
wie
sie
sich
verbeugt,
fühlt
es
sich
an,
als
hätte
ich
das
Sakrament
empfangen
Yeah
her
hair
so
frizzy
when
I
hit
it
from
the
back,
yeah
I
get
so
dizzy
Ja,
ihr
Haar
ist
so
kraus,
wenn
ich
sie
von
hinten
nehme,
ja,
mir
wird
so
schwindelig
Now
she
gleaming
up
my
glizzy,
but
wait
hold
up
I
gotta
take
a
pissy
Jetzt
poliert
sie
meinen
Glizzy,
aber
warte,
ich
muss
mal
pinkeln
Now
she
let
me
hit
it
from
the
back
again,
no
kizzy
Jetzt
lässt
sie
mich
sie
wieder
von
hinten
nehmen,
kein
Kizzy
Yeah
her
name
was
Lizzy,
smoking
hot
like
a
chimney
Ja,
ihr
Name
war
Lizzy,
heiß
wie
ein
Schornstein
Curves
so
spicy
like
some
cinnamon
Kurven
so
scharf
wie
Zimt
Back
shots
imminent,
light
her
ass
up
like
a
filament
Backshots
stehen
bevor,
erleuchte
ihren
Arsch
wie
ein
Glühfaden
Smoking
on
grocery
greens,
ain't
no
cigarettes
Rauche
grüne
Kräuter,
keine
Zigaretten
My
three
like
the
heat
'cause
there's
no
AC
in
the
whip
(aye)
Meine
Drei
wie
die
Hitze,
denn
es
gibt
keine
Klimaanlage
im
Wagen
(aye)
I
told
my
brother
take
my
life
if
I
go
out
about
some
bitch
(aye)
Ich
sagte
meinem
Bruder,
er
soll
mir
das
Leben
nehmen,
wenn
ich
wegen
irgendeiner
Schlampe
draufgehe
(aye)
He
ain't
know
where
she
was
at
until
he
check
her
at
the
crib
(aye)
Er
wusste
nicht,
wo
sie
war,
bis
er
sie
in
der
Wohnung
überprüfte
(aye)
He
ain't
know
that
was
my
chopper
'til
he
check
under
the
grip
Er
wusste
nicht,
dass
das
mein
Chopper
war,
bis
er
unter
dem
Griff
nachsah
And
my
shit
gotta
click
Und
mein
Scheiß
muss
klicken
My
shit
gotta
hit,
go
like
(boom
boom
boom
boom
boom)
Mein
Scheiß
muss
knallen,
mach
so
(boom
boom
boom
boom
boom)
I
gotta
reload
that
whole
clip
Ich
muss
das
ganze
Magazin
nachladen
And
I
guess
he
still
got
hit
Und
ich
schätze,
er
wurde
trotzdem
getroffen
I
ain't
lie
about
this
shit
Ich
habe
nicht
über
diesen
Scheiß
gelogen
You
can
walk
me
through
the
x-ray,
I
got
metal
in
my
hip
Du
kannst
mich
durch
das
Röntgenbild
führen,
ich
habe
Metall
in
meiner
Hüfte
I
got
metal
in
my
pocket,
I
got
money
on
my
head
(aye)
Ich
habe
Metall
in
meiner
Tasche,
ich
habe
Geld
auf
meinem
Kopf
(aye)
Too
much
stepping
in
the
Forces
they
already
turning
red
(aye)
Zu
viel
Schritte
in
den
Forces,
sie
werden
schon
rot
(aye)
If
he
lie
about
that
shit,
he
already
knew
he
dead
(aye)
Wenn
er
über
diese
Scheiße
lügt,
wusste
er
schon,
dass
er
tot
ist
(aye)
If
he
talking
to
the
opps,
I
might
leave
his
ass
on
read
(aye)
Wenn
er
mit
den
Gegnern
spricht,
könnte
ich
ihn
einfach
auf
gelesen
lassen
(aye)
And
my
shooter
like
a
dog,
I
might
give
his
ass
a
bone
Und
mein
Schütze
ist
wie
ein
Hund,
ich
könnte
ihm
einen
Knochen
geben
And
he
might
just
pop
a
perky
just
to
get
up
in
his
zone
Und
er
könnte
einfach
eine
Perky
knallen,
nur
um
in
seine
Zone
zu
kommen
If
I
fuck
with
her,
believe
me
I'll
be
fucking
all
night
long
Wenn
ich
mit
ihr
ficke,
glaub
mir,
ich
werde
die
ganze
Nacht
ficken
If
she
tell
me
that
she
love
me,
then
this
not
a
love
song
Wenn
sie
mir
sagt,
dass
sie
mich
liebt,
dann
ist
das
kein
Liebeslied
And
it's
not
a
love
song,
it's
a
getting
money
song
Und
es
ist
kein
Liebeslied,
es
ist
ein
Geldverdienen-Song
It's
a
fucking
bitches
everyday
and
selling
drugs
song
(aye)
Es
ist
ein
jeden
Tag
Schlampen
ficken
und
Drogen
verkaufen
Song
(aye)
It's
a
left
her
ass
on
read,
if
she
ain't
knew
that
was
wrong
Es
ist
ein
hab
sie
auf
gelesen
gelassen,
wenn
sie
nicht
wusste,
dass
das
falsch
war
It's
a
left
her
yesterday,
if
I
ain't
fucking
with
her
tone
(aye)
Es
ist
ein
hab
sie
gestern
verlassen,
wenn
ich
ihren
Ton
nicht
mag
(aye)
I
ain't
sniffing
no
ketamine
Ich
schnupfe
kein
Ketamin
Bitch
tryna
change
me,
she
make
a
better
me
Schlampe
versucht
mich
zu
verändern,
sie
macht
mich
besser
I
know
I'm
vouching
for
all
of
these
'phetamines
Ich
weiß,
ich
bürge
für
all
diese
'Phetamine
Got
all
this
cheese,
my
wallet
look
cheddary
Habe
all
diesen
Käse,
meine
Brieftasche
sieht
aus
wie
Cheddar
VV
my
ice,
my
diamonds
December
VV
mein
Eis,
meine
Diamanten
Dezember
Eliantte
on
the
tennis
remember
Eliantte
auf
dem
Tennis,
erinnerst
du
dich
I
know
they
prayed
on
my
downfall
Ich
weiß,
sie
haben
für
meinen
Untergang
gebetet
Look
at
the
way
that
they
hate
on
my
ass
know
they
fed
up
Schau
dir
an,
wie
sie
mich
hassen,
weiß,
dass
sie
es
satt
haben
I
had
to
go
get
up
Ich
musste
aufstehen
I
keep
a
strap,
the
switch
on
Berettas
Ich
habe
immer
eine
Waffe,
den
Schalter
auf
Berettas
Wallet
Bottega
Veneta
Brieftasche
Bottega
Veneta
Pull
up
in
bimmer's
and
shit
with
my
runners
and
steppers
Fahre
in
Bimmern
und
so
vor,
mit
meinen
Läufern
und
Steppern
I
don't
deliver
the
packs,
know
they
still
get
delivered
Ich
liefere
die
Päckchen
nicht
aus,
weiß,
dass
sie
trotzdem
geliefert
werden
I'm
blessed
because
my
runners
get
figures,
I
only
hire
go
getters
Ich
bin
gesegnet,
weil
meine
Läufer
Zahlen
bekommen,
ich
stelle
nur
Macher
ein
I'm
copping
the
S-class,
copping
the
G-class,
copping
more
letters
Ich
kaufe
die
S-Klasse,
kaufe
die
G-Klasse,
kaufe
mehr
Buchstaben
They
asking,
they
beg
for
a
feature
Sie
fragen,
sie
betteln
um
ein
Feature
I'm
sitting
court
side
not
in
the
bleachers
Ich
sitze
am
Spielfeldrand,
nicht
auf
der
Tribüne
God
would've
made
me
6'3"
but
he
knew
that
I
had
to
fit
up
in
this
'Rari
two
seater
Gott
hätte
mich
1,90
m
groß
gemacht,
aber
er
wusste,
dass
ich
in
diesen
'Rari
Zweisitzer
passen
muss
Wait
because
I'm
stunting
in
this
Warte,
weil
ich
darin
protze
My
shirt
is
designer,
no
I
am
not
fucking
in
this
Mein
Hemd
ist
Designer,
nein,
ich
ficke
nicht
darin
Money
all
hunnids
and
shit
Geld
alles
Hunderter
und
so
I
don't
want
no
paper
unless
it
got
blue
on
the
strips
Ich
will
kein
Papier,
es
sei
denn,
es
hat
Blau
auf
den
Streifen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robert Buckley
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.