Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
standin'
in
the
kitchen
Wir
stehen
in
der
Küche
We
just
fucked
for
like
six
hours
Wir
haben
gerade
etwa
sechs
Stunden
lang
gevögelt
Now
you're
gettin'
in
my
head
Jetzt
gehst
du
mir
nicht
mehr
aus
dem
Kopf
Now
you're
drippin'
down
my
leg
Jetzt
tropfst
du
mein
Bein
herunter
I
was
watchin'
you
bite
down
on
a
peach
Ich
sah
dich
in
einen
Pfirsich
beißen
I
was
lickin'
a
spoonful
of
peanut
butter
Ich
leckte
einen
Löffel
Erdnussbutter
Then
you
kissed
me
and
I
thought
Dann
hast
du
mich
geküsst
und
ich
dachte
"How
the
fuck
do
these
things
go
so
damn
good
together?"
"Wie
zum
Teufel
passen
diese
Dinge
so
verdammt
gut
zusammen?"
I,
I,
I,
I
die
Ich,
ich,
ich,
ich
sterbe
You
were
in
my
dreams,
now
I'm
in
your
bed
Du
warst
in
meinen
Träumen,
jetzt
bin
ich
in
deinem
Bett
I,
I,
I,
I
die
Ich,
ich,
ich,
ich
sterbe
Went
from
unexpected,
now
I'm
just
forgettin'
all
my
exes
Es
war
unerwartet,
jetzt
vergesse
ich
all
meine
Ex-Freunde
I
think
she's
out
of
my
league,
and
I'm
out
of
my
mind
Ich
denke,
er
ist
nicht
meine
Liga,
und
ich
bin
nicht
bei
Verstand
Now
we're
both
going
down,
shooting
stars
out
the
sky
Jetzt
stürzen
wir
beide
ab,
Sternschnuppen
am
Himmel
Nobody
catches
the
girl,
double
dare
you
to
try
Niemand
fängt
das
Mädchen,
ich
fordere
dich
heraus,
es
zu
versuchen
Steal
the
keys
to
my
heart,
take
it
out
for
a
joyride
Stiehl
die
Schlüssel
zu
meinem
Herzen,
mach
eine
Spritztour
damit
Ooh
(for
a
joyride,
for
a
joyride)
Ooh
(für
eine
Spritztour,
für
eine
Spritztour)
Nowadays,
balance
can
be
hard
to
find
Heutzutage
kann
es
schwer
sein,
ein
Gleichgewicht
zu
finden
Who
knew
I'd
meet
somebody
with
a
mind
as
perverted
as
mine?
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
jemanden
mit
einem
so
perversen
Verstand
wie
meinem
treffen
würde?
You,
you
don't
have
to
be
the
rest
of
my
life
Du,
du
musst
nicht
der
Rest
meines
Lebens
sein
Just
take
it
out,
take
it
out
for
a
ride
Nimm
es
einfach
raus,
mach
eine
Spritztour
damit
Yeah,
we're
on
a
highway
doin'
90
in
a
45
Ja,
wir
sind
auf
einer
Autobahn
und
fahren
145
in
einer
70er-Zone
Won't
you
kiss
me
hard
in
a
Jersey
dive?
Willst
du
mich
nicht
in
einer
Kneipe
in
Jersey
heftig
küssen?
Love
me
forever,
like
a
husband
Lieb
mich
für
immer,
wie
ein
Ehemann
Fuck
me
now,
like
a
boyfriend,
right?
Fick
mich
jetzt,
wie
ein
Freund,
richtig?
I,
I,
I,
I
die
Ich,
ich,
ich,
ich
sterbe
You
were
in
my
dreams,
now
I'm
in
your
bed
Du
warst
in
meinen
Träumen,
jetzt
bin
ich
in
deinem
Bett
I,
I,
I,
I
die
Ich,
ich,
ich,
ich
sterbe
Went
from
unexpected,
now
I'm
just
forgettin'
all
my
exes
Es
war
unerwartet,
jetzt
vergesse
ich
all
meine
Ex-Freunde
I
think
she's
out
of
my
league,
and
I'm
out
of
my
mind
Ich
denke,
er
ist
nicht
meine
Liga,
und
ich
bin
nicht
bei
Verstand
Now
we're
both
going
down,
shooting
stars
out
the
sky
Jetzt
stürzen
wir
beide
ab,
Sternschnuppen
am
Himmel
Nobody
catches
the
girl,
double
dare
you
to
try
Niemand
fängt
das
Mädchen,
ich
fordere
dich
heraus,
es
zu
versuchen
Steal
the
keys
to
my
heart,
take
it
out
for
a
joyride
Stiehl
die
Schlüssel
zu
meinem
Herzen,
mach
eine
Spritztour
damit
Let's
take
it
out
for
a
joyride,
for
a
joyride
Lass
uns
eine
Spritztour
machen,
für
eine
Spritztour
Take
it
out
for
a
joyride
Mach
eine
Spritztour
damit
Let's
take
it
out
for
a
joyride,
for
a
joyride
Lass
uns
eine
Spritztour
machen,
für
eine
Spritztour
I
think
she's
out
of
my
league,
and
I'm
out
of
my
mind
Ich
denke,
er
ist
nicht
meine
Liga,
und
ich
bin
nicht
bei
Verstand
Now
we're
both
going
down,
shooting
stars
out
the
sky
Jetzt
stürzen
wir
beide
ab,
Sternschnuppen
am
Himmel
Nobody
catches
the
girl,
double
dare
you
to
try
Niemand
fängt
das
Mädchen,
ich
fordere
dich
heraus,
es
zu
versuchen
Steal
the
keys
to
my
heart,
take
it
out
for
a
joyride
Stiehl
die
Schlüssel
zu
meinem
Herzen,
mach
eine
Spritztour
damit
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jeremy Dussolliet, Cari Fletcher, Timothy Sommers, Jennifer Decilveo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.