Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
聞いたことありませんか?
Hast
du
nicht
davon
gehört?
世界は椅子取りゲームだって
Dass
die
Welt
wie
die
Reise
nach
Jerusalem
ist?
でも実際は
Aber
in
Wirklichkeit
立ってても良い、床に座っても良い
Kannst
du
stehen
bleiben
oder
dich
auf
den
Boden
setzen.
そんな感じ
Wow
oh,
wow
oh
So
fühlt
es
sich
an.
Wow
oh,
wow
oh
今が旬って、言葉に迷って
"Jetzt
ist
die
beste
Zeit",
bei
diesen
Worten
zögernd,
動き出せなかったり、あるある
Kann
man
manchmal
nicht
loslegen,
das
kennt
man
ja.
またそれだって、味変みたいねって
Aber
selbst
das
ist
wie
eine
Geschmacksänderung,
いえる今です、さんきゅー
kann
ich
jetzt
sagen,
danke
schön.
そして、どんなときも
パフェみたいに可愛く集まっていたいけど
Und,
egal
wann,
ich
möchte
immer
süß
wie
ein
Parfait
versammelt
sein,
aber
苦い顔の時だってある
manchmal
mache
ich
auch
ein
bitteres
Gesicht.
でも変わらない事実
Aber
die
Tatsache
bleibt
unverändert:
主役は君
Die
Hauptrolle
spielst
du.
Everyday
だれもみんな
Everyday,
jeder
von
uns,
それぞれの
甘酸っぱさを持って生きてる
lebt
mit
seiner
eigenen
bittersüßen
Note.
それがなんであっても、実になってるんだから
Was
auch
immer
es
ist,
es
trägt
Früchte,
also
愛される、今日も
wird
man
geliebt,
auch
heute.
Everyday
君といれば
Everyday,
wenn
ich
bei
dir
bin,
そのままでも
変わっても良いって知ってる
weiß
ich,
dass
es
okay
ist,
so
zu
bleiben
oder
sich
zu
ändern.
ああ、美しく育った空よりまぶしい、恋よりまぶしい人生
Ah,
strahlender
als
der
wunderschön
gewachsene
Himmel,
strahlender
als
die
Liebe
– das
Leben.
誰も彼も相性ってやつに
Jeder
und
jede
lässt
sich
von
dieser
Sache
namens
"Kompatibilität"
感情を持ってかれる
emotional
mitreißen.
悩むなら
baby
Wenn
du
dir
Sorgen
machst,
Baby,
ミックスジュースで
lass
uns
wie
ein
Mixgetränk
みんな一緒になっちゃっていい
einfach
alle
zusammenkommen.
結局、どういう関係だって
お互い次第
Letztendlich
hängt
jede
Beziehung
von
beiden
ab.
籠の中でも自由にやればいい
Auch
in
einem
Korb
kann
man
tun,
was
man
will.
食わず嫌いって、言葉を覚えて
"Nicht
mögen,
ohne
probiert
zu
haben",
dieses
Wort
lernend,
動き出せなかったり、あるある
kann
man
manchmal
nicht
loslegen,
das
kennt
man
ja.
でもそれだって、違うかもねって
Aber
selbst
das,
"vielleicht
ist
es
ja
anders",
いえる人なんです、好き
kannst
du
sagen,
ich
mag
das
an
dir.
ほんとに好き
Ich
mag
es
wirklich.
Everyday
だれもみんな
Everyday,
jeder
von
uns,
それぞれの
甘酸っぱさを持って生きてる
lebt
mit
seiner
eigenen
bittersüßen
Note.
たまにそれに飽きても、保存して未来で
Auch
wenn
man
dessen
manchmal
überdrüssig
wird,
bewahre
es
auf,
und
in
der
Zukunft
愛されるだろう
wird
es
geliebt
werden.
Everyday
君がいれば
Everyday,
wenn
du
da
bist,
生きている
それだけで良いって知ってる
weiß
ich,
dass
es
genügt,
einfach
am
Leben
zu
sein.
ああ、限りなく透明な空より尊い、恋より尊い運命
Ah,
wertvoller
als
der
unendlich
klare
Himmel,
wertvoller
als
die
Liebe
– das
Schicksal.
そして、どんなときも
パフェみたいに可愛く集まっていたいけど
Und,
egal
wann,
ich
möchte
immer
süß
wie
ein
Parfait
versammelt
sein,
aber
苦い顔の時だってある
manchmal
mache
ich
auch
ein
bitteres
Gesicht.
でも変わらない事実
Aber
die
Tatsache
bleibt
unverändert:
主役は君
Die
Hauptrolle
spielst
du.
Everyday
だれもみんな
Everyday,
jeder
von
uns,
それぞれの
甘酸っぱさを持って生きてる
lebt
mit
seiner
eigenen
bittersüßen
Note.
それがなんであっても、実になってるんだから
Was
auch
immer
es
ist,
es
trägt
Früchte,
also
愛される、今日も
wird
man
geliebt,
auch
heute.
Everyday
君といれば
Everyday,
wenn
ich
bei
dir
bin,
そのままでも
変わっても良いって知ってる
weiß
ich,
dass
es
okay
ist,
so
zu
bleiben
oder
sich
zu
ändern.
ああ、美しく育った空よりまぶしい、恋よりまぶしい人生
Ah,
strahlender
als
der
wunderschön
gewachsene
Himmel,
strahlender
als
die
Liebe
– das
Leben.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sho Yamamoto
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.