Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
man
of
my
word
Ein
Mann
meiner
Worte
Word
to
the
man
who's
sitting
above
Ein
Wort
an
den
Mann,
der
oben
sitzt
Devising
a
plan
Einen
Plan
schmiedet
It's
all
gonna
work,
it's
just
who
I
am
Es
wird
alles
funktionieren,
so
bin
ich
einfach
Forget
who
I
was
and
please
understand
Vergiss,
wer
ich
war
und
bitte
versteh
I'm
up
in
the
sky
Ich
bin
oben
im
Himmel
No
way
around
it
cause
now
I'm
that
guy
Kein
Weg
daran
vorbei,
denn
jetzt
bin
ich
dieser
Typ
All
the
demand
I've
been
tryna
supply
All
die
Nachfrage,
die
ich
versucht
habe
zu
befriedigen
All
of
these
hands
want
a
piece
of
the
pie
All
diese
Hände
wollen
ein
Stück
vom
Kuchen
All
of
y'all
asking
me
how,
asking
me
why
Ihr
alle
fragt
mich,
wie,
fragt
mich,
warum
I
even
bother
and
I
even
try
Ich
mich
überhaupt
bemühe
und
es
überhaupt
versuche
Y'all
wouldn't
last
a
night
living
this
life
Ihr
würdet
keine
Nacht
überleben,
wenn
ihr
dieses
Leben
lebt
Winning's
a
drug
and
I
live
on
a
high
Gewinnen
ist
eine
Droge
und
ich
lebe
auf
einem
Hoch
Straight
to
the
basket
I'm
dunking
not
passing
it
Direkt
zum
Korb,
ich
dunke,
passe
nicht
Switch
up
the
game
and
I
launch
it
like
Kaepernick
Wechsle
das
Spiel
und
ich
werfe
es
wie
Kaepernick
Switch
it
again,
I'm
at
bat
with
it
back
with
a
massive
hit
Wechsle
es
wieder,
ich
bin
am
Schlag,
zurück
mit
einem
massiven
Hit
None
of
em
accidents
Nichts
davon
ist
Zufall
I
could
be
singing
or
rapping
it
Ich
könnte
singen
oder
rappen
She
told
me
she
likes
my
voice
with
a
rasp
in
it
Sie
sagte
mir,
sie
mag
meine
Stimme
mit
einem
rauen
Klang
Told
her
keep
saying
my
name,
got
her
dragging
it
Sagte
ihr,
sie
soll
meinen
Namen
weiter
sagen,
ließ
sie
ihn
ziehen
Told
me
she
want
me
to
say
and
she
adamant
Sagte
mir,
sie
will,
dass
ich
es
sage,
und
sie
ist
hartnäckig
Sold
all
my
free
time
and
now
I
can't
manage
it
Habe
meine
ganze
Freizeit
verkauft
und
kann
sie
jetzt
nicht
mehr
verwalten
Too
many
ventures
they
all
need
my
hand
in
it
Zu
viele
Unternehmungen,
sie
brauchen
alle
meine
Hand
darin
Couple
of
cons
when
you
play
the
protagonist
Ein
paar
Nachteile,
wenn
du
den
Protagonisten
spielst
Nothing
is
adequate
Nichts
ist
angemessen
Upped
my
degrees
I'm
a
graduate
Habe
meine
Abschlüsse
verbessert,
ich
bin
ein
Absolvent
Redefined
passionate
Leidenschaft
neu
definiert
I
use
the
fear
as
a
catalyst
Ich
nutze
die
Angst
als
Katalysator
Catalog
looking
immaculate
Katalog
sieht
makellos
aus
Who
could
imagine
it?
Wer
hätte
das
gedacht?
I
could
so
that's
why
it's
happening
Ich
konnte
es,
deshalb
passiert
es
I
walk
in
a
room
and
I
stand
out
Ich
gehe
in
einen
Raum
und
falle
auf
They
meet
me
and
turn
to
a
fan
now
Sie
treffen
mich
und
werden
jetzt
zu
einem
Fan
Cause
everything
I
sat
and
planned
out
Weil
alles,
was
ich
geplant
habe
Is
finally
going
to
plan
now
Jetzt
endlich
nach
Plan
läuft
A
slap
on
the
wrist
for
the
handouts
Ein
Klaps
auf
die
Hand
für
die
Almosen
My
head's
above
water
I
swam
out
Mein
Kopf
ist
über
Wasser,
ich
bin
herausgeschwommen
And
made
that
shit
seem
like
a
damn
drought
Und
ließ
das
wie
eine
verdammte
Dürre
aussehen
Don't
think
y'all
fully
understand
now
Ich
glaube
nicht,
dass
ihr
das
jetzt
völlig
versteht
I'm
blackin
on
tracks
with
a
tan
now
Ich
werde
auf
Tracks
schwarz
mit
einer
Bräune
jetzt
So
greet
me
respectfully
and
bow
Also
grüß
mich
respektvoll
und
verbeuge
dich
I'ma
still
be
the
guy
that
I
am
now
Ich
werde
immer
noch
der
Typ
sein,
der
ich
jetzt
bin
But
it's
hard
to
not
feel
like
the
man
now
Aber
es
ist
schwer,
sich
jetzt
nicht
wie
der
Mann
zu
fühlen
I
swear
its'
no
question,
hands
down
Ich
schwöre,
es
ist
keine
Frage,
zweifellos
I
went
to
the
stage
from
the
stands
now
Ich
bin
von
den
Tribünen
auf
die
Bühne
gegangen
I'm
out-standing
so
I
stand
out
Ich
bin
herausragend,
also
falle
ich
auf
Not
out
standing,
I'm
Nicht
herausragend,
ich
bin
Up
in
the
sky
Oben
im
Himmel
No
way
around
it
cause
now
I'm
that
guy
Kein
Weg
daran
vorbei,
denn
jetzt
bin
ich
dieser
Typ
All
the
demand
I've
been
tryna
supply
All
die
Nachfrage,
die
ich
versucht
habe
zu
befriedigen
All
of
these
hands
want
a
piece
of
the
pie
All
diese
Hände
wollen
ein
Stück
vom
Kuchen
All
of
y'all
asking
me
how,
asking
me
why
Ihr
alle
fragt
mich,
wie,
fragt
mich,
warum
I
even
bother
and
I
even
try
Ich
mich
überhaupt
bemühe
und
es
überhaupt
versuche
Y'all
wouldn't
last
a
night
living
this
life
Ihr
würdet
keine
Nacht
überleben,
wenn
ihr
dieses
Leben
lebt
Winning's
a
drug
and
I
live
on
a
high
Gewinnen
ist
eine
Droge
und
ich
lebe
auf
einem
Hoch
This
shit
not
easy
I
make
it
look
easy
Diese
Scheiße
ist
nicht
einfach,
ich
lasse
es
einfach
aussehen
Fruits
of
my
labor
keep
everything
peachy
Früchte
meiner
Arbeit
halten
alles
pfirsichfarben
Young
with
the
money
I'm
feeling
like
Weezy
Jung
mit
dem
Geld,
ich
fühle
mich
wie
Weezy
Weezy
F
baby
the
F
is
for
Faaris
Weezy
F
Baby,
das
F
steht
für
Faaris
Don't
call
me
a
rapper
no
more
I'm
an
artist
Nenn
mich
nicht
mehr
Rapper,
ich
bin
ein
Künstler
I
paint
with
a
purpose,
my
pen
is
the
sharpest
Ich
male
mit
einer
Absicht,
mein
Stift
ist
der
schärfste
It
cuts
through
the
noise
and
it
hits
where
the
heart
is
Er
schneidet
durch
den
Lärm
und
trifft,
wo
das
Herz
ist
I
chase
what
I
want
and
I
get
it
regardless
Ich
jage,
was
ich
will,
und
ich
bekomme
es,
egal
was
passiert
I'm
growing
my
stock
and
I'm
crashing
the
markets
Ich
baue
meine
Aktien
aus
und
lasse
die
Märkte
zusammenbrechen
Invest
while
you
can
I'ma
guarantee
profit
Investiere,
solange
du
kannst,
ich
garantiere
Gewinn
I
pray
for
the
wins,
even
more
for
the
losses
Ich
bete
für
die
Siege,
noch
mehr
für
die
Verluste
I
learn
from
the
L's
and
I
do
it
again
Ich
lerne
aus
den
Niederlagen
und
mache
es
wieder
Making
my
mark
like
a
cut
on
the
skin
Hinterlasse
meine
Spuren
wie
einen
Schnitt
auf
der
Haut
Started
from
scratch
I've
been
itching
to
win
Habe
bei
Null
angefangen,
ich
brenne
darauf
zu
gewinnen
Hammer
the
nails
of
the
coffin
you
in
Schlage
die
Nägel
in
den
Sarg,
in
dem
du
liegst
My
life
is
a
movie
I
just
gotta
render
it
Mein
Leben
ist
ein
Film,
ich
muss
ihn
nur
rendern
Promise
that
you're
gonn
wanna
stay
till
the
end
of
it
Versprich
mir,
dass
du
bis
zum
Ende
bleiben
willst
Cause
I'm
not
stopping
until
all
the
people
around
me
are
reaping
the
benefits
Denn
ich
höre
nicht
auf,
bis
alle
Menschen
um
mich
herum
die
Vorteile
ernten
I
got
the
key
who
could
stop
me
now?
Ich
habe
den
Schlüssel,
wer
könnte
mich
jetzt
aufhalten?
Too
locked
in
can't
lock
me
out
Zu
sehr
eingeschlossen,
kann
mich
nicht
aussperren
Floatin
on
beats,
sting
with
the
heat
Schwebe
auf
Beats,
steche
mit
der
Hitze
Step
in
the
ring,
can't
knock
me
out
Steig
in
den
Ring,
kann
mich
nicht
ausknocken
I'm
up
in
the
sky
Ich
bin
oben
im
Himmel
No
way
around
it
cause
now
I'm
that
guy
Kein
Weg
daran
vorbei,
denn
jetzt
bin
ich
dieser
Typ
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Faaris Sattar, Nour Koleilat
Album
THAT GUY
Veröffentlichungsdatum
04-11-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.