Fababy - La bouteille - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

La bouteille - FababyÜbersetzung ins Englische




La bouteille
The Bottle
Petit ou grand dèlire
Little or big delirium
Ouragan ou déluge
Hurricane or flood
Les comptes seront toujours à sec même si je pleur des litres
The accounts will always be dry even if I weep liters
La chance elle désapprouve la misère en témoigne
Luck disapproves of misery and it shows
Je vois cette lumière qui s′teint
I see that light fading
Cette silhouette qui s'eloigne
That silhouette moving away
Et la victoire c′est mort bien sur que la vie c'est dur
And victory is dead of course life is hard
Comme un tableau, moi je suis toujours dos au mur
Like a painting, I'm always with my back to the wall
Suis-je un bon rien je n'ai rien fait dans ce monde
Am I a good-for-nothing I have done nothing in this world
Je suis cette aiguille dans une horloge qui h24 tourne en ronde
I am that needle in a clock that turns in circles 24 hours a day
En plus d′être mal garé, je ne sais même plus ce que je véhicule
In addition to being poorly parked, I don't even know what I'm driving anymore
J′ai tout perdu et je sais même plus ce que je fais ici
I've lost everything and I don't even know what I'm doing here anymore
Rien que je m'autodétruis, en plus je m′autodéteste
Nothing but I'm self-destructing, plus I hate myself
Un pompier impuissant devant un feu de détresse
A helpless firefighter in front of a distress fire
Personne dans le monde ne peut comprendre ma peine
Nobody in the world can understand my sorrow
Je crois que je suis devenu alcoolique
I think I have become an alcoholic
J'ai peur de la nuit mes vieux démons reviennent
I'm afraid of the night my old demons are back
Je crois que je suis devenu alcoolique
I think I have become an alcoholic
Au fond de la bouteille je ne vois même plus les gens que j′aime
At the bottom of the bottle I don't even see the people I love
Je crois que je suis devenu alcoolique
I think I have become an alcoholic
Histoire d'oublier cette misère quotidienne
To forget this daily misery
Je crois que je suis devenu alcoolique
I think I have become an alcoholic
Y′a-t-il une etoile pour au moins me guider
Is there a star to guide me at least
Même si je ferme les yeux j'vois les larmes arrivées.
Even if I close my eyes, I can see the tears coming
Pas besoin d'un cercueil la je creuse mon propre trou
No need for a coffin, I'm digging my own grave
J′ouvre une bouteille quand suis violent
I open a bottle when I'm violent
Histoire de marqué le coup
To mark the occasion
En plus ces morts à chaque coins de rue m′ont donné des frissons.
Plus these deaths on every street corner gave me chills
J'cherche prétexte pour en ouvrir une, j′accuserai pas les bouchons
I'm looking for an excuse to open one, I won't blame the corks
Si l'amitié c′est de l'or quel pote me payera une bière?
If friendship is gold, which friend will buy me a beer?
La c′est l'ironie du sort j'ai épousé une sorcière
That's the irony of fate, I married a witch
Et puis la chance se joue pas, ma mélodie sonne si faux
And then luck is not played, my melody sounds so false
Comme un aveugle qui cherche un bras de fer avec un manchot
Like a blind man looking for an arm wrestling match with a one-armed man
Suis-je un échec pour ma mère j′pleurs le temps et ses rides
Am I a failure to my mother? I weep for time and its wrinkles
Dois-je boire comme un trou pour prouver qu′il ya un vide
Should I drink like a hole to prove that there is a void
Personne dans le monde ne peut comprendre ma peine
Nobody in the world can understand my sorrow
Je crois que je suis devenu alcoolique
I think I have become an alcoholic
J'ai peur de la nuit mes vieux démons reviennes
I'm afraid of the night my old demons are back
Je crois que je suis devenu alcoolique
I think I have become an alcoholic
Au fond de la bouteille je ne vois plus les gens que j′aime
At the bottom of the bottle I don't see the people I love
Je crois que je suis devenu alcoolique
I think I have become an alcoholic
Histoire d'oublier cette misère quotidienne
To forget this daily misery
Je crois que je suis devenu alcoolique
I think I have become an alcoholic
Baby baby, you know
Baby baby, you know






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.