Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit
ou
grand
dèlire
Little
or
big
delirium
Ouragan
ou
déluge
Hurricane
or
flood
Les
comptes
seront
toujours
à
sec
même
si
je
pleur
des
litres
The
accounts
will
always
be
dry
even
if
I
weep
liters
La
chance
elle
désapprouve
la
misère
en
témoigne
Luck
disapproves
of
misery
and
it
shows
Je
vois
cette
lumière
qui
s′teint
I
see
that
light
fading
Cette
silhouette
qui
s'eloigne
That
silhouette
moving
away
Et
la
victoire
c′est
mort
bien
sur
que
la
vie
c'est
dur
And
victory
is
dead
of
course
life
is
hard
Comme
un
tableau,
moi
je
suis
toujours
dos
au
mur
Like
a
painting,
I'm
always
with
my
back
to
the
wall
Suis-je
un
bon
rien
je
n'ai
rien
fait
dans
ce
monde
Am
I
a
good-for-nothing
I
have
done
nothing
in
this
world
Je
suis
cette
aiguille
dans
une
horloge
qui
h24
tourne
en
ronde
I
am
that
needle
in
a
clock
that
turns
in
circles
24
hours
a
day
En
plus
d′être
mal
garé,
je
ne
sais
même
plus
ce
que
je
véhicule
In
addition
to
being
poorly
parked,
I
don't
even
know
what
I'm
driving
anymore
J′ai
tout
perdu
et
je
sais
même
plus
ce
que
je
fais
ici
I've
lost
everything
and
I
don't
even
know
what
I'm
doing
here
anymore
Rien
que
je
m'autodétruis,
en
plus
je
m′autodéteste
Nothing
but
I'm
self-destructing,
plus
I
hate
myself
Un
pompier
impuissant
devant
un
feu
de
détresse
A
helpless
firefighter
in
front
of
a
distress
fire
Personne
dans
le
monde
ne
peut
comprendre
ma
peine
Nobody
in
the
world
can
understand
my
sorrow
Je
crois
que
je
suis
devenu
alcoolique
I
think
I
have
become
an
alcoholic
J'ai
peur
de
la
nuit
mes
vieux
démons
reviennent
I'm
afraid
of
the
night
my
old
demons
are
back
Je
crois
que
je
suis
devenu
alcoolique
I
think
I
have
become
an
alcoholic
Au
fond
de
la
bouteille
je
ne
vois
même
plus
les
gens
que
j′aime
At
the
bottom
of
the
bottle
I
don't
even
see
the
people
I
love
Je
crois
que
je
suis
devenu
alcoolique
I
think
I
have
become
an
alcoholic
Histoire
d'oublier
cette
misère
quotidienne
To
forget
this
daily
misery
Je
crois
que
je
suis
devenu
alcoolique
I
think
I
have
become
an
alcoholic
Y′a-t-il
une
etoile
pour
au
moins
me
guider
Is
there
a
star
to
guide
me
at
least
Même
si
je
ferme
les
yeux
j'vois
les
larmes
arrivées.
Even
if
I
close
my
eyes,
I
can
see
the
tears
coming
Pas
besoin
d'un
cercueil
la
je
creuse
mon
propre
trou
No
need
for
a
coffin,
I'm
digging
my
own
grave
J′ouvre
une
bouteille
quand
suis
violent
I
open
a
bottle
when
I'm
violent
Histoire
de
marqué
le
coup
To
mark
the
occasion
En
plus
ces
morts
à
chaque
coins
de
rue
m′ont
donné
des
frissons.
Plus
these
deaths
on
every
street
corner
gave
me
chills
J'cherche
prétexte
pour
en
ouvrir
une,
j′accuserai
pas
les
bouchons
I'm
looking
for
an
excuse
to
open
one,
I
won't
blame
the
corks
Si
l'amitié
c′est
de
l'or
quel
pote
me
payera
une
bière?
If
friendship
is
gold,
which
friend
will
buy
me
a
beer?
La
c′est
l'ironie
du
sort
j'ai
épousé
une
sorcière
That's
the
irony
of
fate,
I
married
a
witch
Et
puis
la
chance
se
joue
pas,
ma
mélodie
sonne
si
faux
And
then
luck
is
not
played,
my
melody
sounds
so
false
Comme
un
aveugle
qui
cherche
un
bras
de
fer
avec
un
manchot
Like
a
blind
man
looking
for
an
arm
wrestling
match
with
a
one-armed
man
Suis-je
un
échec
pour
ma
mère
j′pleurs
le
temps
et
ses
rides
Am
I
a
failure
to
my
mother?
I
weep
for
time
and
its
wrinkles
Dois-je
boire
comme
un
trou
pour
prouver
qu′il
ya
un
vide
Should
I
drink
like
a
hole
to
prove
that
there
is
a
void
Personne
dans
le
monde
ne
peut
comprendre
ma
peine
Nobody
in
the
world
can
understand
my
sorrow
Je
crois
que
je
suis
devenu
alcoolique
I
think
I
have
become
an
alcoholic
J'ai
peur
de
la
nuit
mes
vieux
démons
reviennes
I'm
afraid
of
the
night
my
old
demons
are
back
Je
crois
que
je
suis
devenu
alcoolique
I
think
I
have
become
an
alcoholic
Au
fond
de
la
bouteille
je
ne
vois
plus
les
gens
que
j′aime
At
the
bottom
of
the
bottle
I
don't
see
the
people
I
love
Je
crois
que
je
suis
devenu
alcoolique
I
think
I
have
become
an
alcoholic
Histoire
d'oublier
cette
misère
quotidienne
To
forget
this
daily
misery
Je
crois
que
je
suis
devenu
alcoolique
I
think
I
have
become
an
alcoholic
Baby
baby,
you
know
Baby
baby,
you
know
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.