Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Gira O Mundo
When the World Spins
Tudo,
tudo
pode
acontecer
Anything
and
everything
can
happen
Feche
os
olhos,
solte
o
seu
prazer
Close
your
eyes,
let
go
of
your
pleasure
Quando
o
sonho
traz
When
the
dream
brings
Tudo,
tudo
pode
o
amor
ganhar
Anything
and
everything
love
can
win
Passe
o
tempo,
passe
o
que
passar
Let
time
pass,
whatever
happens
A
noite
vem,
o
dia
vai
The
night
comes,
the
day
goes
Quando
gira
o
mundo
When
the
world
spins
E
alguém
chega
ao
fundo
And
someone
reaches
the
bottom
De
um
ser
humano
Of
a
human
being
Há
uma
estrela
solta
pelo
céu
da
boca
There
is
a
star
loose
in
the
sky
of
your
mouth
Se
alguém
diz:
te
amo
If
someone
says:
I
love
you
E
uma
esperança
desce
junto
And
a
hope
descends
with
it
Com
a
madrugada
With
the
dawn
Como
o
sol
surgindo,
cada
vez
mais
lindo
Like
the
sun
rising,
more
and
more
beautiful
Pela
nossa
estrada
Along
our
path
Quando
gira
o
mundo
When
the
world
spins
E
alguém
chega
ao
fundo
And
someone
reaches
the
bottom
De
um
ser
humano
Of
a
human
being
Há
uma
estrela
solta
pelo
céu
da
boca
There
is
a
star
loose
in
the
sky
of
your
mouth
Se
alguém
diz:
te
amo
If
someone
says:
I
love
you
E
uma
esperança
desce
junto
And
a
hope
descends
with
it
Com
a
madrugada
With
the
dawn
Como
o
sol
surgindo,
cada
vez
mais
lindo
Like
the
sun
rising,
more
and
more
beautiful
Pela
nossa
estrada
Along
our
path
Quando
gira
o
mundo
When
the
world
spins
E
alguém
chega
ao
fundo
And
someone
reaches
the
bottom
De
um
ser
humano
Of
a
human
being
Há
uma
estrela
solta
There
is
a
star
loose
Pelo
céu
da
boca
In
the
sky
of
your
mouth
Se
alguém
diz:
te
amo
If
someone
says:
I
love
you
E
uma
esperança
desce
junto
And
a
hope
descends
with
it
Com
a
madrugada
With
the
dawn
Como
o
sol
surgindo,
cada
vez
mais
lindo
Like
the
sun
rising,
more
and
more
beautiful
Pela
nossa
estrada
Along
our
path
Quando
gira
o
mundo
When
the
world
spins
E
alguém
chega
ao
fundo
And
someone
reaches
the
bottom
De
um
ser
humano
Of
a
human
being
Há
uma
estrela
solta
There
is
a
star
loose
Pelo
céu
da
boca
In
the
sky
of
your
mouth
Se
alguém
diz:
te
amo
If
someone
says:
I
love
you
E
uma
esperança
desce
junto
And
a
hope
descends
with
it
Com
a
madrugada
With
the
dawn
Como
o
sol
surgindo,
cada
vez
mais
lindo
Like
the
sun
rising,
more
and
more
beautiful
Pela
nossa
estrada
Along
our
path
Quando
gira
o
mundo
When
the
world
spins
E
alguém
chega
ao
fundo
And
someone
reaches
the
bottom
De
um
ser
humano...
Of
a
human
being...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Claudio Ferreira Rabello, Rosa Maria Giron Avila
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.