Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avrà
una
cameretta
tutta
sua,
У
него
будет
своя
комната,
Il
suo
giocattolino
preferito,
Его
любимая
игрушка,
Un'orsacchiotto
di
peluche
Плюшевый
мишка
Che
gli
faranno
sempre
compagnia,
Которые
всегда
будут
ему
компанией,
A
primma
cammenate
u
primmu
scaffe,
Первые
шаги,
первый
промах,
Si
quattru
foto
non
ci
sta
a
sentì,
Если
четыре
фото,
то
он
не
слышит,
A
primma
guagliuncella
u
primmu
vase,
Первая
девчонка,
первый
поцелуй,
E
quante
vote
c'à
da
fa
suffrì.
И
сколько
раз
он
заставит
нас
страдать.
E
nascerà
da
un
amore
pulito,
И
родится
он
от
чистой
любви,
Vissuto
in
due
con
tanta
sincerità,
Которую
мы
проживем
вдвоем
с
такой
искренностью,
Come
un
sorriso
di
ridente
mattino,
Как
улыбка
лучезарного
утра,
E
l'uocchi
belli
comme
tiene
tu.
И
с
такими
же
красивыми
глазами,
как
у
тебя,
любимая.
Le
costruiremo
un
letto
fatto
di
fiabe,
Мы
построим
ему
кровать
из
сказок,
Ma
senza
maghi,
lupi
o
streghe
cattive,
Но
без
магов,
волков
или
злых
ведьм,
E
su
di
lui
ne
veglieremo
la
notte,
И
будем
охранять
его
сон
по
ночам,
E
quannu
romme
sulu
a
lui
sa
da
sunna.
И
когда
он
заплачет,
только
ему
будет
известно,
что
ему
снится.
Prepara
le
tue
cosa
dai
si
va,
Собирай
свои
вещи,
дорогая,
пора,
Andiamo
incontro
alla
felicità,
Пойдем
навстречу
счастью,
E
non
trumma
no
nu
ne
avea
paura,
И
не
бойся,
нам
нечего
бояться,
Chiudi
la
porta,
appoggiati
a
quel
muro.
Закрой
дверь,
прислонись
к
этой
стене.
Ma
dove
ho
messo
adesso
le
mie
chiavi,
Но
куда
я
дел
свои
ключи,
Maledizione
non
le
trovo
piu,
Черт
возьми,
не
могу
их
найти,
Ma
che
sbadato
scusa
amore
mio,
Какой
же
я
рассеянный,
прости,
любовь
моя,
Lasciamo
tutto
in
fretta
e
andiamo
via.
Бросим
все
скорее
и
уйдем.
E
nascerà
da
un
amore
pulito,
И
родится
он
от
чистой
любви,
Vissuto
in
due
con
tanta
sincerità,
Которую
мы
проживем
вдвоем
с
такой
искренностью,
Come
un
sorriso
di
ridente
mattino,
Как
улыбка
лучезарного
утра,
E
l'uocchi
belli
comme
tiene
tu.
И
с
такими
же
красивыми
глазами,
как
у
тебя,
любимая.
Le
costruiremo
un
letto
fatto
di
fiabe,
Мы
построим
ему
кровать
из
сказок,
Ma
senza
maghi,
lupi
o
streghe
cattive,
Но
без
магов,
волков
или
злых
ведьм,
E
su
di
lui
ne
veglieremo
la
notte,
И
будем
охранять
его
сон
по
ночам,
E
quannu
romme
sulu
a
lui
sa
da
sunna.
И
когда
он
заплачет,
только
ему
будет
известно,
что
ему
снится.
Le
costruiremo
un
letto
fatto
di
fiabe,
Мы
построим
ему
кровать
из
сказок,
Ma
senza
maghi,
lupi
o
streghe
cattive,
Но
без
магов,
волков
или
злых
ведьм,
E
su
di
lui
ne
veglieremo
la
notte,
И
будем
охранять
его
сон
по
ночам,
E
quannu
romme...
И
когда
он
заплачет...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Botrugno
Album
Amandoti
Veröffentlichungsdatum
06-04-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.