Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Testamento Di Tito - Live remastered 2007
Завет Тита - Live remastered 2007
Non
avrai
altro
Dio
all'infuori
di
me
Не
будет
у
тебя
других
богов
пред
лицом
Моим
Spesso
mi
ha
fatto
pensare
Часто
меня
это
заставляло
думать,
Genti
diverse
venute
dall'est
О
разных
людях,
пришедших
с
востока,
Dicevan
che
in
fondo
era
uguale
Они
говорили,
что
в
сущности,
всё
едино,
Credevano
a
un
altro
diverso
da
te
Они
верили
в
другого,
не
такого,
как
ты,
E
non
mi
hanno
fatto
del
male
И
зла
мне
не
причинили.
Credevano
a
un
altro
diverso
da
te
Они
верили
в
другого,
не
такого,
как
ты,
E
non
mi
hanno
fatto
del
male
И
зла
мне
не
причинили.
Non
nominare
il
nome
di
Dio
Не
произноси
имени
Господа,
Non
nominarlo
invano
Не
произноси
его
напрасно.
Con
un
coltello
piantato
nel
fianco
С
ножом,
вонзенным
в
бок,
Gridai
la
mia
pena
e
il
suo
nome
Я
кричал
о
своей
боли
и
называл
Его
имя,
Ma
forse
era
stanco,
forse
troppo
occupato
Но,
возможно,
Он
устал,
возможно,
был
слишком
занят,
E
non
ascoltò
il
mio
dolore
И
не
услышал
моей
боли.
Ma
forse
era
stanco,
forse
troppo
lontano
Но,
возможно,
Он
устал,
возможно,
был
слишком
далеко,
Davvero,
lo
nominai
invano
Действительно,
я
произнес
Его
имя
напрасно.
Onora
il
padre
e
onora
la
madre
Почитай
отца
твоего
и
мать
твою,
E
onora
anche
il
loro
bastone
И
почитай
также
их
посох.
Bacia
la
mano
che
ruppe
il
tuo
naso
Целуй
руку,
которая
разбила
тебе
нос,
Perché
le
chiedevi
un
boccone
Когда
ты
просил
кусок
хлеба.
Quando
a
mio
padre
si
fermò
il
cuore
Когда
сердце
моего
отца
остановилось,
Non
ho
provato
dolore
Я
не
чувствовал
боли.
Quando
a
mio
padre
si
fermò
il
cuore
Когда
сердце
моего
отца
остановилось,
Non
ho
provato
dolore
Я
не
чувствовал
боли.
Ricorda
di
santificare
le
feste
Помни
день
субботний,
чтобы
святить
его.
Facile
per
noi
ladroni
Легко
нам,
ворам,
Entrare
nei
templi
che
rigurgitan
salmi
Входить
в
храмы,
изрыгающие
псалмы
Di
schiavi
e
dei
loro
padroni
Рабов
и
их
хозяев,
Senza
finire
legati
agli
altari
Не
будучи
связанными
у
алтарей,
Sgozzati
come
animali
Зарезанными,
как
животные.
Senza
finire
legati
agli
altari
Не
будучи
связанными
у
алтарей,
Sgozzati
come
animali
Зарезанными,
как
животные.
Un
altro
dice
"non
devi
rubare"
Другой
говорит:
"Не
кради",
E
forse
io
l'ho
rispettato
И,
возможно,
я
соблюдал
это,
Vuotando,
in
silenzio,
le
tasche
già
gonfie
Опустошая
молча
уже
полные
карманы
Di
quelli
che
avevan
rubato
Тех,
кто
крал.
Ma
io,
senza
legge,
rubai
in
nome
mio
Но
я,
вне
закона,
крал
во
имя
себя,
Quegli
altri
nel
nome
di
Dio
Те
же
другие
- во
имя
Бога.
Ma
io,
senza
legge,
rubai
in
nome
mio
Но
я,
вне
закона,
крал
во
имя
себя,
Quegli
altri
nel
nome
di
Dio
Те
же
другие
- во
имя
Бога.
Non
commettere
atti
che
non
siano
puri
Не
совершай
нечистых
деяний,
Cioè
non
disperdere
il
seme
То
есть,
не
растрачивай
семя.
Feconda
una
donna
ogni
volta
che
l'ami
Оплодотворяй
женщину
каждый
раз,
когда
любишь
её,
Così
sarai
uomo
di
fede
Так
ты
будешь
человеком
веры.
Poi
la
voglia
svanisce
e
il
figlio
rimane
Потом
желание
исчезает,
а
ребенок
остается,
E
tanti
ne
uccide
la
fame
И
многих
убивает
голод.
Io,
forse,
ho
confuso
il
piacere
e
l'amore
Я,
возможно,
спутал
удовольствие
и
любовь,
Ma
non
ho
creato
dolore
Но
я
не
причинял
боли.
Il
settimo
dice
"non
devi
ammazzare"
Седьмая
гласит:
"Не
убий",
Se
del
cielo
vuoi
essere
degno
Если
хочешь
быть
достойным
небес.
Guardatela
oggi,
questa
legge
di
Dio
Посмотрите
на
неё
сегодня,
на
этот
закон
Божий,
Tre
volte
inchiodata
nel
legno
Трижды
пригвожденный
к
древу.
Guardate
la
fine
di
quel
nazareno
Посмотрите
на
конец
того
назарянина,
E
un
ladro
non
muore
di
meno
И
вор
умирает
не
меньше.
Guardate
la
fine
di
quel
nazareno
Посмотрите
на
конец
того
назарянина,
E
un
ladro
non
muore
di
meno
И
вор
умирает
не
меньше.
Non
dire
falsa
testimonianza
Не
произноси
ложного
свидетельства,
E
aiutali
a
uccidere
un
uomo
И
помогай
им
убивать
человека.
Lo
sanno
a
memoria
il
diritto
divino
Они
знают
наизусть
божественное
право,
E
scordano
sempre
il
perdono
И
всегда
забывают
о
прощении.
Ho
spergiurato
su
Dio
e
sul
mio
onore
Я
клялся
Богом
и
своей
честью,
E
non
ne
provo
dolore
И
не
чувствую
боли.
Ho
spergiurato
su
Dio
e
sul
mio
onore
Я
клялся
Богом
и
своей
честью,
E
no,
non
ne
provo
dolore
И
нет,
я
не
чувствую
боли.
Non
desiderare
la
roba
degli
altri
Не
желай
имущества
ближнего
своего,
Non
desiderarne
la
sposa
Не
желай
жены
его.
Ditelo
a
quelli,
chiedetelo
ai
pochi
Скажите
это
тем,
спросите
у
тех
немногих,
Che
hanno
una
donna
e
qualcosa
У
кого
есть
женщина
и
что-то
еще.
Nei
letti
degli
altri
già
caldi
d'amore
В
постелях
других,
еще
теплых
от
любви,
Non
ho
provato
dolore
Я
не
чувствовал
боли.
L'invidia
di
ieri
non
è
già
finita
Вчерашняя
зависть
еще
не
прошла,
Stasera
vi
invidio
la
vita
Сегодня
вечером
я
завидую
вашей
жизни.
Ma
adesso
che
viene
la
sera
ed
il
buio
Но
теперь,
когда
наступает
вечер
и
тьма,
Mi
toglie
il
dolore
dagli
occhi
Уносит
боль
из
моих
глаз,
E
scivola
il
sole
al
di
là
delle
dune
И
солнце
скользит
за
дюны,
A
violentare
altre
notti
Чтобы
насиловать
другие
ночи.
Io
nel
vedere
quest'uomo
che
muore
Я,
видя
этого
умирающего
человека,
Madre,
io
provo
dolore
Мать,
я
чувствую
боль.
Nella
pietà
che
non
cede
al
rancore
В
сострадании,
которое
не
уступает
злобе,
Madre,
ho
imparato
l'amore
Мать,
я
познал
любовь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fabrizio De Andre, Corrado Castellari
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.