Fabrizio De André - Il Testamento Di Tito - Live remastered 2007 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Il Testamento Di Tito - Live remastered 2007
Завет Тита - Live remastered 2007
Non avrai altro Dio all'infuori di me
Не будет у тебя других богов пред лицом Моим
Spesso mi ha fatto pensare
Часто меня это заставляло думать,
Genti diverse venute dall'est
О разных людях, пришедших с востока,
Dicevan che in fondo era uguale
Они говорили, что в сущности, всё едино,
Credevano a un altro diverso da te
Они верили в другого, не такого, как ты,
E non mi hanno fatto del male
И зла мне не причинили.
Credevano a un altro diverso da te
Они верили в другого, не такого, как ты,
E non mi hanno fatto del male
И зла мне не причинили.
Non nominare il nome di Dio
Не произноси имени Господа,
Non nominarlo invano
Не произноси его напрасно.
Con un coltello piantato nel fianco
С ножом, вонзенным в бок,
Gridai la mia pena e il suo nome
Я кричал о своей боли и называл Его имя,
Ma forse era stanco, forse troppo occupato
Но, возможно, Он устал, возможно, был слишком занят,
E non ascoltò il mio dolore
И не услышал моей боли.
Ma forse era stanco, forse troppo lontano
Но, возможно, Он устал, возможно, был слишком далеко,
Davvero, lo nominai invano
Действительно, я произнес Его имя напрасно.
Onora il padre e onora la madre
Почитай отца твоего и мать твою,
E onora anche il loro bastone
И почитай также их посох.
Bacia la mano che ruppe il tuo naso
Целуй руку, которая разбила тебе нос,
Perché le chiedevi un boccone
Когда ты просил кусок хлеба.
Quando a mio padre si fermò il cuore
Когда сердце моего отца остановилось,
Non ho provato dolore
Я не чувствовал боли.
Quando a mio padre si fermò il cuore
Когда сердце моего отца остановилось,
Non ho provato dolore
Я не чувствовал боли.
Ricorda di santificare le feste
Помни день субботний, чтобы святить его.
Facile per noi ladroni
Легко нам, ворам,
Entrare nei templi che rigurgitan salmi
Входить в храмы, изрыгающие псалмы
Di schiavi e dei loro padroni
Рабов и их хозяев,
Senza finire legati agli altari
Не будучи связанными у алтарей,
Sgozzati come animali
Зарезанными, как животные.
Senza finire legati agli altari
Не будучи связанными у алтарей,
Sgozzati come animali
Зарезанными, как животные.
Un altro dice "non devi rubare"
Другой говорит: "Не кради",
E forse io l'ho rispettato
И, возможно, я соблюдал это,
Vuotando, in silenzio, le tasche già gonfie
Опустошая молча уже полные карманы
Di quelli che avevan rubato
Тех, кто крал.
Ma io, senza legge, rubai in nome mio
Но я, вне закона, крал во имя себя,
Quegli altri nel nome di Dio
Те же другие - во имя Бога.
Ma io, senza legge, rubai in nome mio
Но я, вне закона, крал во имя себя,
Quegli altri nel nome di Dio
Те же другие - во имя Бога.
Non commettere atti che non siano puri
Не совершай нечистых деяний,
Cioè non disperdere il seme
То есть, не растрачивай семя.
Feconda una donna ogni volta che l'ami
Оплодотворяй женщину каждый раз, когда любишь её,
Così sarai uomo di fede
Так ты будешь человеком веры.
Poi la voglia svanisce e il figlio rimane
Потом желание исчезает, а ребенок остается,
E tanti ne uccide la fame
И многих убивает голод.
Io, forse, ho confuso il piacere e l'amore
Я, возможно, спутал удовольствие и любовь,
Ma non ho creato dolore
Но я не причинял боли.
Il settimo dice "non devi ammazzare"
Седьмая гласит: "Не убий",
Se del cielo vuoi essere degno
Если хочешь быть достойным небес.
Guardatela oggi, questa legge di Dio
Посмотрите на неё сегодня, на этот закон Божий,
Tre volte inchiodata nel legno
Трижды пригвожденный к древу.
Guardate la fine di quel nazareno
Посмотрите на конец того назарянина,
E un ladro non muore di meno
И вор умирает не меньше.
Guardate la fine di quel nazareno
Посмотрите на конец того назарянина,
E un ladro non muore di meno
И вор умирает не меньше.
Non dire falsa testimonianza
Не произноси ложного свидетельства,
E aiutali a uccidere un uomo
И помогай им убивать человека.
Lo sanno a memoria il diritto divino
Они знают наизусть божественное право,
E scordano sempre il perdono
И всегда забывают о прощении.
Ho spergiurato su Dio e sul mio onore
Я клялся Богом и своей честью,
E non ne provo dolore
И не чувствую боли.
Ho spergiurato su Dio e sul mio onore
Я клялся Богом и своей честью,
E no, non ne provo dolore
И нет, я не чувствую боли.
Non desiderare la roba degli altri
Не желай имущества ближнего своего,
Non desiderarne la sposa
Не желай жены его.
Ditelo a quelli, chiedetelo ai pochi
Скажите это тем, спросите у тех немногих,
Che hanno una donna e qualcosa
У кого есть женщина и что-то еще.
Nei letti degli altri già caldi d'amore
В постелях других, еще теплых от любви,
Non ho provato dolore
Я не чувствовал боли.
L'invidia di ieri non è già finita
Вчерашняя зависть еще не прошла,
Stasera vi invidio la vita
Сегодня вечером я завидую вашей жизни.
Ma adesso che viene la sera ed il buio
Но теперь, когда наступает вечер и тьма,
Mi toglie il dolore dagli occhi
Уносит боль из моих глаз,
E scivola il sole al di delle dune
И солнце скользит за дюны,
A violentare altre notti
Чтобы насиловать другие ночи.
Io nel vedere quest'uomo che muore
Я, видя этого умирающего человека,
Madre, io provo dolore
Мать, я чувствую боль.
Nella pietà che non cede al rancore
В сострадании, которое не уступает злобе,
Madre, ho imparato l'amore
Мать, я познал любовь.





Autoren: Fabrizio De Andre, Corrado Castellari


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.