Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
alone
Ich
bin
allein
A
shell
to
find
the
answers
Eine
Hülle,
um
die
Antworten
zu
finden
Why're
the
answers
never
there?
Warum
sind
die
Antworten
nie
da?
I'm
lost,
lost,
lost,
lost
Ich
bin
verloren,
verloren,
verloren,
verloren
Don't
drag
me
home
Zerr
mich
nicht
nach
Hause
Left
to
cure
this
cancer
Zurückgelassen,
um
diesen
Krebs
zu
heilen
But
the
truth
is
that
I'm
scared
Aber
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
Angst
habe
I'm
lost!
Lost!
Lost!
Lost!
Ich
bin
verloren!
Verloren!
Verloren!
Verloren!
Thought
I
woke
up
fine
today
(really
did)
Dachte,
ich
wäre
heute
gut
aufgewacht
(wirklich)
Thought
I
had
the
time
to
pray
(really
didn't)
Dachte,
ich
hätte
Zeit
zu
beten
(wirklich
nicht)
Then
I
realized
I'm
the
one
that
the
people
pray
too
Dann
wurde
mir
klar,
dass
ich
derjenige
bin,
zu
dem
die
Leute
beten
Yeah,
I'm
the
way
Ja,
ich
bin
der
Weg
Not
talking
Kan
to
Ye
after
the
Donda
wake
Ich
rede
nicht
von
Kan
zu
Ye
nach
der
Donda-Wache
This
is
real
life,
city's
really
D.O.A
Das
ist
das
echte
Leben,
die
Stadt
ist
wirklich
D.O.A
The
chips
are
all
okay,
not
talking
Frito-Lay
Mit
den
Chips
ist
alles
in
Ordnung,
ich
rede
nicht
von
Frito-Lay
And
that's
poker
talk,
but
I
can't
bluff
this
game
Und
das
ist
Poker-Gerede,
aber
ich
kann
dieses
Spiel
nicht
bluffen
Listen
up,
y'll,
you
hear
that?
Hört
zu,
ihr
alle,
hört
ihr
das?
That's
the
sound
of
my
bad
decisions
Das
ist
der
Klang
meiner
schlechten
Entscheidungen
That's
the
sound
of
his
intuition
Das
ist
der
Klang
seiner
Intuition
That's
the
sound
of
this
cold
division
Das
ist
der
Klang
dieser
kalten
Spaltung
I
can't
rest,
there's
no
intermissions
Ich
kann
mich
nicht
ausruhen,
es
gibt
keine
Pausen
If
I
fail,
then
there's
no
revisions
Wenn
ich
versage,
gibt
es
keine
Revisionen
Just
lonely
visions
of
a
holy
mission
Nur
einsame
Visionen
einer
heiligen
Mission
With
more
collisions
for
the
poor
imprisoned
Mit
mehr
Kollisionen
für
die
armen
Gefangenen
Give
me
hope,
'cause
I'm
lost
Gib
mir
Hoffnung,
denn
ich
bin
verloren
And
your
time
is
up
Und
deine
Zeit
ist
um
Body,
soul
and
your
mind
corrupt
Körper,
Seele
und
dein
Verstand
sind
korrupt
I
can't
save
those
that
I
can't
trust
Ich
kann
diejenigen
nicht
retten,
denen
ich
nicht
vertrauen
kann
Yea,
I
might
erupt
Ja,
ich
könnte
ausrasten
Got
emotions
that
I
can't
tuck
Habe
Emotionen,
die
ich
nicht
verbergen
kann
It's
the
type
of
pain
that
you
can't
close
shut
because
Es
ist
die
Art
von
Schmerz,
die
man
nicht
einfach
verschließen
kann,
weil
I
am
alone
Ich
bin
allein
A
shell
to
find
the
answers
Eine
Hülle,
um
die
Antworten
zu
finden
Why're
the
answers
never
there?
Warum
sind
die
Antworten
nie
da?
I'm
lost!
Lost!
Lost!
Lost
Ich
bin
verloren!
Verloren!
Verloren!
Verloren!
Don't
drag
me
home
Zerr
mich
nicht
nach
Hause
Left
to
cure
this
cancer
Zurückgelassen,
um
diesen
Krebs
zu
heilen
But
the
truth
is
that
I'm
scared
Aber
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
Angst
habe
I'm
lost!
Lost!
Lost!
Lost
Ich
bin
verloren!
Verloren!
Verloren!
Verloren!
Lost
and
alone
Verloren
und
allein
Off
on
my
own
Auf
mich
allein
gestellt
Topping
the
throne
Den
Thron
besteigend
From
the
lord
of
diminished
Vom
Herrn
der
Verkleinerten
I
been
so
caught
in
my
zone
Ich
war
so
gefangen
in
meiner
Zone
Robbed
of
my
home
Meiner
Heimat
beraubt
Chapped
to
the
bone
Bis
auf
die
Knochen
wundgescheuert.
Wundgescheuert
bis
auf
die
Knochen.
From
the
moment
you
finished
Von
dem
Moment
an,
als
du
fertig
warst
Let
me
tell
you
all
about
the
profits
I've
blown
Lass
mich
dir
von
all
den
Profiten
erzählen,
die
ich
verprasst
habe
Let
me
tell
you
all
about
the
opps
that
I
know
Lass
mich
dir
von
all
den
Gegnern
erzählen,
die
ich
kenne
If
you
knew
the
ominous,
obvious,
lobbyists
Wenn
du
die
ominösen,
offensichtlichen
Lobbyisten
kennen
würdest,
That
were
sent
to
stop
me,
you'd
know
why
I
roam
die
geschickt
wurden,
um
mich
aufzuhalten,
würdest
du
wissen,
warum
ich
umherstreife
I'ma
leave
it
unknown
Ich
lasse
es
ungesagt
Just
know
that
I
hold
you
all
close
Wisse
nur,
dass
ich
euch
alle
festhalte
One
for
all,
but
y'll
do
the
most
Einer
für
alle,
aber
ihr
gebt
euer
Bestes
If
I
could,
then
I'd
raise
a
toast
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
einen
Toast
ausbringen
To
the
life
we
had
before
I
went
Ghost
Auf
das
Leben,
das
wir
hatten,
bevor
ich
zum
Geist
wurde
You
gotta
let
me
go
Du
musst
mich
gehen
lassen,
Liebling.
So
you
can
let
me
grow
Damit
du
mich
wachsen
lassen
kannst
And
yea
it's
killing
me
Und
ja,
es
bringt
mich
um
But
I
can't
let
that
show
Aber
ich
kann
das
nicht
zeigen
So
I'll
let
them
know
Also
werde
ich
sie
wissen
lassen
There's
a
light
that
glows
Es
gibt
ein
Licht,
das
leuchtet
In
the
darkest
holes,
we
still
go
up
high
In
den
dunkelsten
Löchern,
wir
steigen
immer
noch
hoch
hinaus
I'm
lost
Ich
bin
verloren
Yeah,
I'm
over
all
the
games
Ja,
ich
habe
die
Nase
voll
von
all
den
Spielen
I
don't
care
how
much
it
costs
Es
ist
mir
egal,
wie
viel
es
kostet
This
is
my
cross
Das
ist
mein
Kreuz
And
I'll
give
it
all
I
got
Und
ich
werde
alles
geben,
was
ich
habe
If
I
die,
I'll
die
a
boss,
yeah
Wenn
ich
sterbe,
sterbe
ich
als
Boss,
ja
Everything
you've
burned
Alles,
was
du
verbrannt
hast
Fuels
the
anger
I'll
regret
Schürt
die
Wut,
die
ich
bereuen
werde
I
would
say
that
I'll
be
fine
Ich
würde
sagen,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
But
I
might
just
end
up
dead
Aber
ich
könnte
am
Ende
tot
sein
I'm
a
ghost
inside
this
city
Ich
bin
ein
Geist
in
dieser
Stadt
And
the
streets
are
painted
red
Und
die
Straßen
sind
rot
gefärbt
All
this
anarchy
designed
All
diese
Anarchie
entworfen
Just
to
get
inside
my
head,
now
Nur
um
in
meinen
Kopf
zu
gelangen,
jetzt
I
am
alone
Ich
bin
allein
A
shell
to
find
the
answers
Eine
Hülle,
um
die
Antworten
zu
finden
Why're
the
answers
never
there?
Warum
sind
die
Antworten
nie
da?
I'm
lost!
Lost!
Lost!
Lost!
Ich
bin
verloren!
Verloren!
Verloren!
Verloren!
Don't
drag
me
home
Zerr
mich
nicht
nach
Hause
Left
to
cure
this
cancer
Zurückgelassen,
um
diesen
Krebs
zu
heilen
But
the
truth
is
that
I'm
scared
Aber
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
Angst
habe
I'm
lost!
Lost!
Lost!
Lost!
Ich
bin
verloren!
Verloren!
Verloren!
Verloren!
Everything
you've
burned
Alles,
was
du
verbrannt
hast
Fuels
the
anger
I'll
regret
Schürt
die
Wut,
die
ich
bereuen
werde
I
would
say
that
I'll
be
fine
Ich
würde
sagen,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
But
I
might
just
end
up
dead
Aber
ich
könnte
am
Ende
tot
sein
I'm
a
ghost
inside
this
city
Ich
bin
ein
Geist
in
dieser
Stadt
And
the
streets
are
painted
red
Und
die
Straßen
sind
rot
gefärbt
All
this
anarchy
designed
All
diese
Anarchie
entworfen
I'm
lost!
Lost!
Lost!
Lost!
Ich
bin
verloren!
Verloren!
Verloren!
Verloren!
I'd
sacrifice
myself,
take
a
bullet
to
the
head
Ich
würde
mich
opfern,
mir
eine
Kugel
in
den
Kopf
jagen
Tango
all
the
way
to
hell
with
the
reaper
in
my
bed
Tango
tanzen,
den
ganzen
Weg
zur
Hölle,
mit
dem
Sensenmann
in
meinem
Bett
If
it
meant
I'd
save
my
family,
if
it
meant
I'd
save
my
friends
Wenn
es
bedeuten
würde,
dass
ich
meine
Familie
rette,
wenn
es
bedeuten
würde,
dass
ich
meine
Freunde
rette
I'm
just
waiting
for
the
end
Ich
warte
nur
auf
das
Ende
I'm
lost!
Lost!
Lost!
Lost!
Ich
bin
verloren!
Verloren!
Verloren!
Verloren!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nicholas Campbell
Album
Lost
Veröffentlichungsdatum
01-04-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.