Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
la
causa
y
la
fuerza
que
mueve
la
rueda
de
mi
corazón
You're
the
cause
and
the
force
that
moves
the
wheel
of
my
heart
Ando
rondando
a
tu
lado,
tan
enamorado,
mareado
de
amor
I'm
hovering
by
your
side,
so
in
love,
dizzy
with
love
Y
aunque
tú
siempre
me
esquivas,
hermosa
y
altiva,
no
escuchas
razón
And
although
you
always
avoid
me,
beautiful
and
arrogant,
you
don't
listen
to
reason
Yo
voy
a
entrar
en
tu
vida,
ya
tengo
la
llave
de
tu
corazón
I'm
going
to
enter
your
life,
I
already
have
the
key
to
your
heart
Yo
voy
a
entrar
en
tu
vida,
ya
tengo
la
llave
de
tu
corazón
I'm
going
to
enter
your
life,
I
already
have
the
key
to
your
heart
Soy
el
ladrón
de
tu
amor
I'm
the
thief
of
your
love
Lo
prohibido
me
atrapa
y
me
invade
aún
más
la
tentación
The
forbidden
entraps
me
and
invades
me
even
more
with
temptation
Sé
que
me
juego
por
vos
I
know
that
I'm
taking
a
chance
on
you
Y
de
a
poquito
robaré
tu
corazón
And
little
by
little
I
will
steal
your
heart
¿Por
qué
será,
cariño
mío,
que
cuando
cruzas
mi
camino
Why
is
it,
my
darling,
that
when
you
cross
my
path
Hago
contacto
con
la
línea
de
tu
amor?
I
make
contact
with
the
line
of
your
love?
¿Por
qué
será,
cariño
mío,
que
al
ver
tus
ojos
yo
imagino
Why
is
it,
my
darling,
that
when
I
see
your
eyes
I
imagine
Que
tu
mirada
es
un
flechazo
al
corazón?
That
your
gaze
is
an
arrow
to
the
heart?
Eres
la
causa
y
la
fuerza
que
mueve
la
rueda
de
mi
corazón
You're
the
cause
and
the
force
that
moves
the
wheel
of
my
heart
Ando
rondando
a
tu
lado,
tan
enamorado,
mareado
de
amor
I'm
hovering
by
your
side,
so
in
love,
dizzy
with
love
Y
aunque
tú
siempre
me
esquivas,
hermosa
y
altiva,
no
escuchas
razón
And
although
you
always
avoid
me,
beautiful
and
arrogant,
you
don't
listen
to
reason
Yo
voy
a
entrar
en
tu
vida,
ya
tengo
la
llave
de
tu
corazón
I'm
going
to
enter
your
life,
I
already
have
the
key
to
your
heart
Yo
voy
a
entrar
en
tu
vida,
ya
tengo
la
llave
de
tu
corazón
I'm
going
to
enter
your
life,
I
already
have
the
key
to
your
heart
Soy
el
ladrón
de
tu
amor
I'm
the
thief
of
your
love
Lo
prohibido
me
atrapa
y
me
invade
aún
más
la
tentación
The
forbidden
entraps
me
and
invades
me
even
more
with
temptation
Sé
que
me
juego
por
vos
I
know
that
I'm
taking
a
chance
on
you
Y
de
a
poquito
robaré
tu
corazón
And
little
by
little
I
will
steal
your
heart
¿Por
qué
será,
cariño
mío,
que
cuando
cruzas
mi
camino
Why
is
it,
my
darling,
that
when
you
cross
my
path
Hago
contacto
con
la
línea
de
tu
amor?
I
make
contact
with
the
line
of
your
love?
¿Por
qué
será,
cariño
mío,
que
al
ver
tus
ojos
yo
imagino
Why
is
it,
my
darling,
that
when
I
see
your
eyes
I
imagine
Que
tu
mirada
es
un
flechazo
al
corazón?
That
your
gaze
is
an
arrow
to
the
heart?
¿Por
qué
será,
cariño
mío,
que
cuando
cruzas
mi
camino
Why
is
it,
my
darling,
that
when
you
cross
my
path
Hago
contacto
con
la
línea
de
tu
amor?
I
make
contact
with
the
line
of
your
love?
¿Por
qué
será,
cariño
mío,
que
al
ver
tus
ojos
yo
imagino
Why
is
it,
my
darling,
that
when
I
see
your
eyes
I
imagine
Que
tu
mirada
es
un
flechazo
al
corazón?
That
your
gaze
is
an
arrow
to
the
heart?
Que
tu
mirada
es
un
flechazo
al
corazón
That
your
gaze
is
an
arrow
to
the
heart
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ariel Funes, Facundo Toro, Nicolas Urquiza
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.