Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brincando de Marionete
Играя в Марионетки
A
trilha
sonora
é
tiro
a
cena
é
de
terror,
o
ar
é
triste
tem
aglomeração
Саундтрек
– выстрелы,
сцена
– ужас,
воздух
пропитан
печалью,
толпа
зевак
Sirenes,
viaturas,
calibres,
12,
38,
veja
as
manchas
no
chão
Сирены,
патрульные
машины,
калибры
12,
38,
посмотри
на
пятна
крови
на
земле
O
carro
preto
e
branco
define
atração,
Черно-белая
машина
приковывает
взгляды,
17
caio
pelo
pioneer
cd
na
mão,
a
arma
foi
Glock
17-летний
парень
падает,
в
руке
Pioneer
CD,
оружие
– Glock
Fulano
sem
Ibope,
Cinco
na
cabeça,
passaporte
pra
morte
Безымянный,
пять
пуль
в
голову,
билет
в
один
конец
A
sigla
IML,
define
seu
caminho
Аббревиатура
морга
определяет
твой
путь
Oitava
gaveta
na
geladeira,
um
cadáver
decomposto
Восьмой
ящик
в
холодильнике,
разлагающийся
труп
Do
estilo
que
bóia
no
rio,
Из
тех,
что
всплывают
в
реке,
Defunto
pra
pesquisa
olha
o
conto
do
legista
Труп
для
исследований,
вот
история
судмедэксперта
Pobre
é
fundamental
pra
medicina
Бедняки
– основа
медицины
Corta
o
cérebro,
arranca
o
pulmão,
abre
o
peito
no
meio
e
come
ocoração
Разрезает
мозг,
вырывает
легкие,
вскрывает
грудь
и
съедает
сердце
É
míssil
teleguiado,
controle
remoto,
Это
управляемая
ракета,
дистанционное
управление,
Marionete
do
sistema
brasileiro
de
corpos
Марионетка
бразильской
системы
трупов
Sei
que
os
porcos
batem
palmas
pro
meu
caixão
Знаю,
свиньи
аплодируют
моему
гробу
Que
deliram
no
cemitério,
na
detenção
Бредят
на
кладбище,
в
тюрьме
Com
nosso
sangue
escorrendo
no
chão
Пока
наша
кровь
стекает
на
землю
Querem
grampo
no
meu
pulso,
Хотят
наручники
на
моих
запястьях,
Me
ver
apodrecendo
no
X
de
uma
delegacia
Видеть
меня
гниющим
в
камере
полицейского
участка
Esperando
na
febre,
a
quarta
feira
meu
jumbo,
a
minha
visita
Жду
в
лихорадке
среду,
мой
перекус,
мой
визит
Se
pá
um
risco
de
cocaína,
querem
ver
o
meu
ódio,
Может
быть,
дорожку
кокаина,
хотят
увидеть
мою
ненависть,
Minha
semiautomática
jogando
na
rota
Мой
полуавтомат
в
деле
Vela
acesa
meus
pêsames,
outro
cadáver
pá,
outra
vitima
morta
Зажженная
свеча,
мои
соболезнования,
еще
один
труп,
еще
одна
жертва
Me
querem
de
quebrada
com
um
na
cinta,
Хотят
видеть
меня
в
трущобах
с
пушкой
за
поясом,
Um
bolso
entupido,
roubando
um
toca
fita
С
набитыми
карманами,
ворующим
магнитолу
E
dando
5g
pro
seu
filho
И
дающим
5 грамм
твоему
сыну
Uma
AR15
fodendo
o
carro
forte,
uma
AR15
num
banco,
bebendo
seu
sangue
AR15
взрывает
инкассаторскую
машину,
AR15
в
банке,
пьет
твою
кровь
Em
busca
do
cofre,
uma
facada
no
peito
do
pilantra,
В
поисках
сейфа,
удар
ножом
в
грудь
мерзавцу,
Uma
rajada
nos
playboy
filhos
da
puta
de
zoomp,
fórum
Очередь
по
этим
мажорам,
выродкам
из
Zoomp,
суда
Tirando
um
racha
com
suas
piranhas,
Гоняющим
на
тачках
со
своими
шлюхами,
Bomba
relógio
no
seu
escritório
Часовая
бомба
в
твоем
офисе
Quero
ver
me
olhar
com
nojo,
sem
fax,
computador,
celular,
no
seu
velório,
Хочу
увидеть,
как
ты
смотришь
на
меня
с
отвращением,
без
факса,
компьютера,
мобильника,
на
своих
похоронах,
Não
vou
estar
no
chão
te
estendendo
a
mão,
ou
comendo
seu
lixo
Я
не
буду
стоять
рядом,
протягивая
тебе
руку,
или
подъедая
твои
объедки
Use
seu
dinheiro
pras
puta
das
boates,
pra
faculdade
do
seu
inútil
filho
Трать
свои
деньги
на
шлюх
в
клубах,
на
учебу
своего
бесполезного
сына
Use
o
dinheiro
pra
whisky,
carro
esporte,
Трать
деньги
на
виски,
спортивные
машины,
Pro
buffet
do
hotel
de
luxo,
não
cheiro
de
sua
farinha
На
шведский
стол
в
роскошном
отеле,
не
нюхаю
твою
кокаиновую
пыль
Tenho
dignidade,
não
meto
os
cano
na
sua
raça
não
vejo
futuro
У
меня
есть
достоинство,
я
не
лезу
к
тебе,
не
вижу
будущего
Realça
lut
palatino,
lagosta,
caviar
Наслаждайся
своим
дворцом,
лобстерами,
икрой
Faça
o
seu
papel,
não
abre
o
vidro
no
farol,
Играй
свою
роль,
не
открывай
окно
на
светофоре,
Nãm
estenda
o
pulso
pro
moleque,
pra
380
não
atirar
Не
протягивай
запястье
пацану,
чтобы
380-й
не
выстрелил
Ou
pra
ver
não
ver
o
moleque
com
o
nariz
escorrendo
Или
чтобы
не
видеть
пацана
с
соплями
из
носа
Com
roupas
rasgadas,
queimado
de
cigarro,
feridas
no
corpo,
fedendo
В
рваной
одежде,
с
ожогами
от
сигарет,
ранами
на
теле,
воняющего
Se
fodendo
mendigando
dinheiro,
Который
просит
милостыню,
Pra
uma
mãe
ou
pai,
filhos
da
puta
pra
cachaça,
cigarro,
crack,
Для
матери
или
отца,
ублюдков,
на
выпивку,
сигареты,
крэк,
Que
neurose
e
desespero
Какой
невроз
и
отчаяние
Aí
o
sangue
sobe,
tem
que
ter
enterro
Тогда
кровь
закипает,
нужны
похороны
Tiro
de
escopeta
na
cara,
o
álcool
queimando
pelo
corpo
inteiro,
pelo
corpo
inteiro
Выстрел
из
дробовика
в
лицо,
горящий
алкоголь
по
всему
телу,
по
всему
телу
Aí
você
atrás
das
grades
Тогда
ты
за
решеткой
Aí
você
com
o
ferro,
fazendo
boy
pagar
pedágio
Тогда
ты
с
железом,
заставляешь
мажоров
платить
дань
Seu
BO,
no
carro
forte,
assalto
a
banco
Твои
делишки,
инкассаторские
машины,
ограбления
банков
São
apenas
peças
de
um
jogo
Это
всего
лишь
части
игры
Onde
matar
ladrão
é
mais
o
fácil,
é
o
aceitável
Где
убить
вора
– самое
простое,
самое
приемлемое
Aqui
se
joga
na
cadeia,
não
é
pra
se
regenerar,
é
pra
ver
detento
se
matar
Здесь
бросают
в
тюрьму
не
для
перевоспитания,
а
чтобы
заключенные
убивали
друг
друга
Se
joga
crack
na
favela,
e
se
espera
o
resultado
Кидают
крэк
в
фавелы
и
ждут
результата
Abracadabra,
chove
finado
Абракадабра,
дождь
из
покойников
Já
assinei
um
12,
sei
como
é
lá
dentro
Я
уже
отсидел
12
лет,
знаю,
как
там
Aqui
fora
descobri
que
detento
tem
rótulo
na
testa
Здесь,
снаружи,
я
обнаружил,
что
у
заключенных
есть
клеймо
на
лбу
Tatuagem,
carimbo
pra
sempre
detento,
Татуировка,
печать
навсегда
– заключенный,
Eterno
marionete,
cair
na
armadilha
Вечная
марионетка,
попавшая
в
ловушку
Faça
o
contrario
fulano,
aposente
os
calibres,
Сделай
наоборот,
друг,
забудь
про
стволы,
Dispense
a
farinha,
desfaça
a
quadrilha
Откажись
от
наркоты,
распусти
банду
Raciocine
com
o
cérebro
não
com
os
calibres
Думай
головой,
а
не
пушками
O
meu
caminho
eu
mesmo
traço
é
Dundum,
Facção
Мой
путь
я
выбираю
сам,
это
Dundum,
Facção
Bem
longe
do
crime,
é
o
sistema
brincando
de
marionetes
Подальше
от
преступности,
это
система,
играющая
в
марионетки
Brincando
de
Marionetes,
Играя
в
Марионетки,
É
o
sistema
brincando
de
marionetes
Это
система,
играющая
в
марионетки
Brincando
de
Marionetes
Играя
в
Марионетки
É
os
sistema
brincando
de
marionetes
Это
система,
играющая
в
марионетки
De
braços
abertos
sobre
a
cabeça
de
outro
cadáver
está
Jesus
С
распростертыми
объятиями
над
очередным
трупом
стоит
Иисус
Dando
como
prêmio
a
sua
benção
Даруя
свое
благословение
в
награду
E
aceitando
quem
quer
que
seja
sob
a
sua
cruz
И
принимая
любого
под
своим
крестом
Não
pede
holerite,
não
olha
a
cor,
não
puxa
o
DVC
Не
просит
трудовую
книжку,
не
смотрит
на
цвет
кожи,
не
проверяет
документы
Não
importa
se
vez
faculdade,
se
tem
curso
superior
Неважно,
учился
ли
ты
в
университете,
имеешь
ли
высшее
образование
Ou
se
derrubou
uns
três
antes
de
morrer
Или
убил
троих,
прежде
чем
умереть
Nunca
li
a
Bíblia,
mal
passei
em
porta
de
igreja
Я
никогда
не
читал
Библию,
редко
бывал
в
церкви
Nunca
botei
fé
em
religião,
Никогда
не
верил
в
религию,
Só
tenho
Deus
uma
certeza
У
меня
есть
только
Бог,
одна
уверенность
Que
aqui
no
inferno,
até
o
diabo
tem
perdão
vai
pra
cima,
Что
даже
в
аду
дьявол
прощен,
давай
вперед,
Que
todo
homem
merece
misericórdia,
a
graça
de
Nossa
Senhora
Aparecida
Что
каждый
человек
заслуживает
милосердия,
благодати
Богоматери
O
detento
puxando,
quatro
de
ponta
revezando
seu
sono
atrás
das
grades
Заключенный
отжимается,
четверо
по
очереди
делят
свой
сон
за
решеткой
Enquanto
uns
dorme
outros
sonham
com
a
liberdade
Пока
одни
спят,
другие
мечтают
о
свободе
O
moleque
com
a
mão
estendida
querendo
um
pedaço
de
hot
dog
Мальчишка
с
протянутой
рукой
хочет
кусок
хот-дога
Se
contentando,
ficando
feliz
com
resto
da
sua
fanta,
apenas
um
gole
Доволен,
радуется
остаткам
твоей
фанты,
всего
лишь
глотку
O
mano
HIV
positivo
na
UTI,
na
cama
do
hospital
Парень
с
ВИЧ
в
реанимации,
на
больничной
койке
Ou
deficiente
sem
sorriso,
que
sonha
com
sua
moeda
de
5,
10,
25
Или
инвалид
без
улыбки,
мечтающий
о
своей
монете
в
5,
10,
25
Qualquer
real,
se
segura
na
mão
de
Deus
e
vai,
diz
o
verso
da
canção
Любых
реалах,
держится
за
руку
Бога
и
идет,
говорится
в
песне
Mansão,
iate,
ouro,
dólar,
são
em
vão
Особняк,
яхта,
золото,
доллары,
все
это
тлен
Preto
ou
branco,
pobre
ou
rico,
pro
buraco
só
leva
o
caixão
Черный
или
белый,
бедный
или
богатый,
в
могилу
берешь
только
гроб
180
por
hora,
passou
estilo
carro
de
corrida
180
километров
в
час,
пронесся
как
гоночный
автомобиль
Pacoteira
no
bolso,
Honda
Civic
instalado
de
cocaína
Пакетик
в
кармане,
Honda
Civic,
забитая
кокаином
O
perfil
do
jovem
de
bem,
brasileiro
do
tipo
que
queima
índio
com
álcool
Портрет
хорошего
парня,
бразильца,
который
сжигает
индейцев
заживо
O
santo,
o
filho
do
juiz,
o
bom
exemplo
Святоша,
сынок
судьи,
хороший
пример
A
justiça
no
Brasil
é
pro
detento
na
detenção
Правосудие
в
Бразилии
для
заключенных
в
тюрьме
Que
destrói
o
pavilhão
com
as
mãos
Которые
разрушают
тюрьму
голыми
руками
Bota
fogo,
joga
pedra
no
PM
cuzão
Поджигают,
бросают
камни
в
мусорских
ублюдков
Aí
o
promotor
condena
Тогда
прокурор
осуждает
Cola
globo,
sbt,
revista
veja
querendo
a
noticia
Globo,
SBT,
журнал
Veja
хотят
новости
Nosso
sangue
é
manchete
pro
empresário
que
ouve
a
vida
no
rádio
do
seu
carro
Наша
кровь
– заголовок
для
бизнесмена,
который
слушает
о
жизни
по
радио
в
своей
машине
Com
seu
motorista
111
no
saco,
isso
sim
que
é
justiça
Со
своим
водителем,
получающим
копейки,
вот
это
настоящее
правосудие
Sua
raça
cheira,
mata,
derrete
o
cachimbo
Твоя
порода
нюхает,
убивает,
плавит
трубку
Paga
o
honorário,
pá
e
pum
advogado
ta
lá
pra
tirar
Платит
гонорар,
бац
и
бум,
адвокат
тут
как
тут,
чтобы
вытащить
E
o
delegado
sorrindo,
mas
se
a
minha
ta
na
cinta
se
liga
na
bronca
И
делегат
улыбается,
но
если
моя
пушка
за
поясом,
берегись
Sou
assassino
confesso
sem
defesa
Я
убийца,
признаюсь,
без
защиты
Trinca
de
ponta,
se
enquadram
minha
goma,
reviram
a
gaveta,
já
era
o
Трое
копов,
проверяют
мою
пушку,
переворачивают
шкаф,
гардероб
уже
перерыт
Abrem
o
som,
a
tv
atrás
de
flagrante
Включают
музыку,
телевизор,
ищут
улики
Vários
chutes
na
boca,
desrespeitam
a
minha
mulher,
minha
filha
Бьют
ногами
по
лицу,
оскорбляют
мою
жену,
мою
дочь
Sem
mandato
um
batalhão
de
gambé
na
minha
sala
dando
coronhada
Без
ордера
целый
батальон
мусоров
в
моей
квартире,
бьют
прикладами
Apavorando
minha
família
Пугают
мою
семью
Não
fui
criado
nos
Jardins
nem
no
Morumbi
Я
не
вырос
в
Жардинс
или
Морумби
Não
me
hospedo
em
hotel
cinco
estrela
Не
живу
в
пятизвездочных
отелях
Não
tenho
motorista,
uma
BMW,
esperando
por
mim
У
меня
нет
водителя,
BMW,
ждущей
меня
Nasci
pra
assalto
à
banco
e
carro
forte
Я
родился
для
ограблений
банков
и
инкассаторских
машин
Pra
ser
o
elo
da
farinha
da
playboyzada
pra
favela
Чтобы
быть
связующим
звеном
между
кокаином
мажоров
и
фавелами
O
justiceiro
que
respira
morte,
o
assassino
que
abre
sua
cabeça
no
meio
por
Мститель,
который
дышит
смертью,
убийца,
который
разнесет
тебе
голову
за
Ou
o
sequestrador
que
te
queima,
te
tortura,
te
esfaqueia
no
cativeiro
Или
похититель,
который
сожжет
тебя,
будет
пытать,
зарежет
в
плену
Que
pega
seu
filho
pelo
pescoço
de
refém,
exige
carro,
armas
Который
схватит
твоего
сына
за
шею,
потребует
машину,
оружие
E
espalha
os
miolos
dele
como
se
fosse
um
cachorro
И
разбросает
его
мозги,
как
будто
он
собака
Como
se
fosse
ninguém
Как
будто
он
никто
Só
o
livro
a
caneta,
o
lápis,
o
caderno
evitam
que
o
Eduardo
doc
éu
seja
o
Только
книга,
ручка,
карандаш,
тетрадь
уберегут
Эдуардо
от
ада
Eduardo
do
inferno
Эдуардо
из
ада
Esqueça
toda
essa
porra
de
BO,
fita
boa,
armamento
é
tudo
ilusão
Забудь
всю
эту
херню
про
делишки,
хорошие
дела,
оружие
– все
это
иллюзия
De
um
abraço
no
seu
pai,
sua
mãe,
sua
mina,
isso
sim
é
real
não
da
sangue,
Обними
своего
отца,
свою
мать,
свою
девушку,
вот
что
реально,
не
кровь,
Seu
trampo,
seu
estudo
brecam
o
cano
do
PM,
Твоя
работа,
твоя
учеба
останавливают
ствол
полицейского,
Pobre
informado,
engatilhando
o
raciocínio,
Информированный
бедняк,
заряжающий
свой
разум,
É
embaçado
qualquer
país
treme,
quando
a
sirene
do
carro
funerário
tocar
Это
серьезно,
любая
страна
дрожит,
когда
звучит
сирена
катафалка
Entre
as
flores
lá
no
caixão,
Среди
цветов
в
гробу,
Quero
ver
o
mano
digno
não
marionete,
que
morreu
na
mão
da
rota
Хочу
увидеть
достойного
человека,
а
не
марионетку,
который
погиб
от
рук
полиции
Apenas
outra
ladrão,
aqui
diz
Facção,
Facção.
Просто
еще
один
вор,
здесь
говорит
Facção,
Facção.
Brincando
de
Marionetes,
Играя
в
Марионетки,
É
o
sistema
brincando
de
marionetes
Это
система,
играющая
в
марионетки
Brincando
de
Marionetes,
Играя
в
Марионетки,
É
o
sistema
brincando
de
marionetes
Это
система,
играющая
в
марионетки
Aí
mano
aposente
seu
calibre,
dispense
a
farinha,
desfaça
a
quadrilha,
Эй,
брат,
забудь
про
стволы,
откажись
от
наркоты,
распусти
банду,
O
nosso
sangue,
o
cadáver
embaixo
do
jornal,
o
moleque
fumando
crack,
Наша
кровь,
труп
под
газетой,
пацан,
курящий
крэк,
É
o
que
o
sistema
brasileiro
de
corpos
quer,
pobre
se
matando,
Это
то,
чего
хочет
бразильская
система
трупов,
бедняки
убивают
друг
друга,
Pobre
trocando
tiro
entre
si,
pobre
morrendo
na
mão
da
policia,
pobre
no
cemitério,
Бедняки
стреляют
друг
в
друга,
бедняки
умирают
от
рук
полиции,
бедняки
на
кладбище,
Seu
trampo
e
seu
estudo
brecam
o
cano
do
PM,
mano
informado,
Твоя
работа
и
твоя
учеба
останавливают
ствол
полицейского,
информированный
человек,
Digno
se
valorizando
é
embaçado
mano,
o
Brasil
treme,
Eduardo
Dundum,
Erick
12,
Facção
Central,
Достойный,
ценящий
себя,
это
серьезно,
брат,
Бразилия
дрожит,
Eduardo
Dundum,
Erick
12,
Facção
Central,
1998,
Brincando
de
Marionetes.
1998,
Играя
в
Марионетки.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carlos Eduardo Taddeo, Erick Cohen, Washington Roberto Santana
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.