Fafá de Belém & David Assayag - Vermelho - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Vermelho - Fafá de Belém , David Assayag Übersetzung ins Deutsche




Vermelho
Rot
Pra gente mostrar agora
Um jetzt zu zeigen
O que é esse boi maravilhoso
Was dieser wundervolle Boi ist
Vai David!
Los, David!
Eu quero ver a galera cantando, okay?
Ich möchte sehen, wie die Menge singt, okay?
Vamo então!
Also los geht's!
A cor do meu batuque
Die Farbe meiner Trommel
Tem o toque, tem o som da minha voz
Hat den Anschlag, hat den Klang meiner Stimme
Vermelho, vermelhaço, vermelhusco
Rot, knallrot, rötlich
Vermelhante, vermelhão
Errötend, puterrot
O velho comunista se aliançou
Der alte Kommunist hat sich verbündet
Ao rubro do rubor do meu amor
Mit dem Rot meines Errötens, meiner Liebe
O brilho do meu canto tem o tom
Der Glanz meines Gesangs hat den Ton
E a expressão da minha cor
Und den Ausdruck meiner Farbe
Vermelho!
Rot!
A cor do meu batuque
Die Farbe meiner Trommel
Tem o toque, tem o som da minha voz
Hat den Anschlag, hat den Klang meiner Stimme
Vermelho, vermelhaço, vermelhusco
Rot, knallrot, rötlich
Vermelhante, vermelhão
Errötend, puterrot
O velho comunista se aliançou
Der alte Kommunist hat sich verbündet
Ao rubro do rubor do meu amor
Mit dem Rot meines Errötens, meiner Liebe
O brilho do meu canto tem o som
Der Glanz meines Gesangs hat den Klang
E a expressão da minha cor
Und den Ausdruck meiner Farbe
Meu coração...
Mein Herz...
Meu coração é vermelho, hey, hey, hey!
Mein Herz ist rot, hey, hey, hey!
De vermelho vive o coração, ê-ô, ê-ô!
Von Rot lebt das Herz, ê-ô, ê-ô!
Tudo é garantido após a rosa avermelhar
Alles ist garantiert, nachdem die Rose errötet ist
Tudo é garantido após o sol vermelhecer
Alles ist garantiert, nachdem die Sonne rot geworden ist
Vermelhou o curral
Der Pferch ist rot geworden
A ideologia do folclore avermelhou
Die Ideologie der Folklore ist rot geworden
Vermelhou a paixão
Die Leidenschaft ist rot geworden
O fogo de artifício da vitória avermelhou
Das Feuerwerk des Sieges ist rot geworden
Vermelhou o curral
Der Pferch ist rot geworden
A ideologia do folclore avermelhou
Die Ideologie der Folklore ist rot geworden
Vermelhou a paixão
Die Leidenschaft ist rot geworden
O fogo de artifício da vitória avermelhou
Das Feuerwerk des Sieges ist rot geworden
A cor do meu batuque
Die Farbe meiner Trommel
Tem o toque, tem o som da minha voz
Hat den Anschlag, hat den Klang meiner Stimme
Vermelho, vermelhaço, vermelhusco
Rot, knallrot, rötlich
Vermelhante, vermelhão
Errötend, puterrot
O velho comunista se aliançou
Der alte Kommunist hat sich verbündet
Ao rubro do rubor do meu amor
Mit dem Rot meines Errötens, meiner Liebe
O brilho do meu canto tem o tom
Der Glanz meines Gesangs hat den Ton
E a expressão da minha cor
Und den Ausdruck meiner Farbe
Vermelho!
Rot!
A cor do meu batuque
Die Farbe meiner Trommel
Tem o toque, tem o som da minha voz
Hat den Anschlag, hat den Klang meiner Stimme
Vermelho, vermelhaço, vermelhusco
Rot, knallrot, rötlich
Vermelhante, vermelhão
Errötend, puterrot
O velho comunista se aliançou
Der alte Kommunist hat sich verbündet
Ao rubro do rubor do meu amor
Mit dem Rot meines Errötens, meiner Liebe
O brilho do meu canto tem o tom
Der Glanz meines Gesangs hat den Ton
E a expressão da minha cor
Und den Ausdruck meiner Farbe
Meu coração...
Mein Herz...
Meu coração é vermelho, hey, hey, hey!
Mein Herz ist rot, hey, hey, hey!
De vermelho vive o coração, ê-ô, ê-ô!
Von Rot lebt das Herz, ê-ô, ê-ô!
Tudo é garantido após a rosa avermelhar
Alles ist garantiert, nachdem die Rose errötet ist
Tudo é garantido após o sol vermelhecer
Alles ist garantiert, nachdem die Sonne rot geworden ist
Vermelhou o curral
Der Pferch ist rot geworden
A ideologia do folclore avermelhou
Die Ideologie der Folklore ist rot geworden
Vermelhou a paixão
Die Leidenschaft ist rot geworden
O fogo de artifício da vitória avermelhou
Das Feuerwerk des Sieges ist rot geworden
Vermelhou o curral
Der Pferch ist rot geworden
A ideologia do folclore avermelhou
Die Ideologie der Folklore ist rot geworden
Vermelhou a paixão
Die Leidenschaft ist rot geworden
O fogo de artifício da vitória avermelhou
Das Feuerwerk des Sieges ist rot geworden
Vai Fafá!
Los, Fafá!
E vou eu!
Und da bin ich!
A cor do meu batuque
Die Farbe meiner Trommel
Tem o toque, tem o som da minha voz
Hat den Anschlag, hat den Klang meiner Stimme
Vermelho, vermelhaço, vermelhusco
Rot, knallrot, rötlich
Vermelhante, vermelhão
Errötend, puterrot
O velho comunista se aliançou
Der alte Kommunist hat sich verbündet
Ao rubro do rubor do meu amor
Mit dem Rot meines Errötens, meiner Liebe
O brilho do meu canto tem o tom
Der Glanz meines Gesangs hat den Ton
E a expressão da minha cor
Und den Ausdruck meiner Farbe
Vermelho!
Rot!
A cor do meu batuque
Die Farbe meiner Trommel
Tem o toque, tem o som da minha voz
Hat den Anschlag, hat den Klang meiner Stimme
Vermelho, vermelhaço, vermelhusco
Rot, knallrot, rötlich
Vermelhante, vermelhão
Errötend, puterrot
O velho comunista se aliançou
Der alte Kommunist hat sich verbündet
Ao rubro do rubor do meu amor
Mit dem Rot meines Errötens, meiner Liebe
O brilho do meu canto tem o tom
Der Glanz meines Gesangs hat den Ton
E a expressão da minha cor
Und den Ausdruck meiner Farbe
Meu coração...
Mein Herz...
Meu coração é vermelho, hey, hey, hey!
Mein Herz ist rot, hey, hey, hey!
De vermelho vive o coração, ê-ô, ê-ô!
Von Rot lebt das Herz, ê-ô, ê-ô!
Tudo é garantido após a rosa avermelhar
Alles ist garantiert, nachdem die Rose errötet ist
Tudo é garantido após o sol vermelhecer
Alles ist garantiert, nachdem die Sonne rot geworden ist
Vermelhou o curral
Der Pferch ist rot geworden
A ideologia do folclore avermelhou
Die Ideologie der Folklore ist rot geworden
Vermelhou a paixão
Die Leidenschaft ist rot geworden
O fogo de artifício da vitória avermelhou
Das Feuerwerk des Sieges ist rot geworden
Vermelhou o curral
Der Pferch ist rot geworden
A ideologia do folclore avermelhou
Die Ideologie der Folklore ist rot geworden
Vermelhou a paixão
Die Leidenschaft ist rot geworden
O fogo de artifício da vitória avermelhou
Das Feuerwerk des Sieges ist rot geworden
A cor do meu batuque
Die Farbe meiner Trommel
Tem o toque, tem o som da minha voz
Hat den Anschlag, hat den Klang meiner Stimme
Vermelho, vermelhaço, vermelhusco
Rot, knallrot, rötlich
Vermelhante, vermelhão
Errötend, puterrot
O velho comunista se aliançou
Der alte Kommunist hat sich verbündet
Ao rubro do rubor do meu amor
Mit dem Rot meines Errötens, meiner Liebe
O brilho do meu canto tem o tom
Der Glanz meines Gesangs hat den Ton
E a expressão da minha cor
Und den Ausdruck meiner Farbe
Vermelho!
Rot!
A cor do meu batuque
Die Farbe meiner Trommel
Tem o toque, tem o som da minha voz
Hat den Anschlag, hat den Klang meiner Stimme
Vermelho, vermelhaço, vermelhusco
Rot, knallrot, rötlich
Vermelhante, vermelhão
Errötend, puterrot
O velho comunista se aliançou
Der alte Kommunist hat sich verbündet
Ao rubro do rubor do meu amor
Mit dem Rot meines Errötens, meiner Liebe
O brilho do meu canto tem o tom
Der Glanz meines Gesangs hat den Ton
E a expressão da minha cor (Vermelho)
Und den Ausdruck meiner Farbe (Rot)
Meu coração...
Mein Herz...
Meu coração é vermelho, hey, hey, hey!
Mein Herz ist rot, hey, hey, hey!
De vermelho vive o coração, ê-ô, ê-ô!
Von Rot lebt das Herz, ê-ô, ê-ô!
Tudo é garantido após a rosa avermelhar
Alles ist garantiert, nachdem die Rose errötet ist
Tudo é garantido após o sol vermelhecer
Alles ist garantiert, nachdem die Sonne rot geworden ist
Vermelhou o curral
Der Pferch ist rot geworden
A ideologia do folclore avermelhou
Die Ideologie der Folklore ist rot geworden
Vermelhou a paixão
Die Leidenschaft ist rot geworden
O fogo de artifício da vitória avermelhou
Das Feuerwerk des Sieges ist rot geworden
Vermelhou o curral
Der Pferch ist rot geworden
A ideologia do folclore avermelhou
Die Ideologie der Folklore ist rot geworden
Vermelhou a paixão
Die Leidenschaft ist rot geworden
O fogo de artifício da vitória avermelhou
Das Feuerwerk des Sieges ist rot geworden
Olha, pra mim foi uma emoção muito grande
Schau, für mich war es eine sehr große Emotion,
E sendo, poder dividir uma faixa com vocês
Und es ist immer noch, einen Titel mit euch teilen zu können
O povo do Amazonas e com David Assayag
Dem Volk von Amazonas und mit David Assayag
Esse grande levantador de boi
Diesem großartigen Boi-Sänger
Valeu gente!
Danke Leute!
Um super, super beijo
Einen super, super Kuss
Sucesso pro Garantido
Erfolg für Garantido
Sucesso pro contrário
Erfolg für den Gegner
Sucesso pro boi
Erfolg für den Boi
Porque o boi é nosso
Denn der Boi gehört uns
E tem que acontecer no mundo inteiro
Und er muss in der ganzen Welt geschehen
Tchau!
Tschüss!
Tchau galera!
Tschüss Leute!





Autoren: Francisco Ferreira Da Silva


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.