Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espumas ao Vento
Schaum im Wind
Sei
que
aí
dentro
ainda
mora
um
pedacinho
de
mim
Ich
weiß,
dass
da
drinnen
noch
ein
kleines
Stück
von
mir
wohnt
Um
grande
amor
não
se
acaba
assim
Eine
große
Liebe
endet
nicht
einfach
so
Feito
espumas
ao
vento
Wie
Schaum
im
Wind
Não
é
coisa
de
momento,
raiva
passageira
Es
ist
keine
Momentaufnahme,
kein
vorübergehender
Zorn
Mania
que
dá
e
passa,
feito
brincadeira
Keine
Laune,
die
kommt
und
geht,
wie
ein
Scherz
O
amor
deixa
marcas
Liebe
hinterlässt
Spuren
Que
não
dá
pra
apagar
Die
man
nicht
auslöschen
kann
Sei
que
errei,
tô
aqui
pra
te
pedir
perdão
Ich
weiß,
ich
habe
Fehler
gemacht,
ich
bin
hier,
um
dich
um
Verzeihung
zu
bitten
Cabeça
doida,
coração
na
mão
Verrückter
Kopf,
das
Herz
in
der
Hand
Desejo
pegando
fogo
Verlangen
brennt
lichterloh
Sem
saber
direito
a
hora
e
o
que
fazer
Ohne
recht
zu
wissen,
wann
und
was
zu
tun
ist
Eu
não
encontro
uma
palavra
só
pra
te
dizer
Ich
finde
kein
einziges
Wort,
um
es
dir
zu
sagen
Ai,
se
eu
fosse
você
Ach,
wenn
ich
du
wäre
Eu
voltava
pra
mim
de
novo
Würde
ich
wieder
zu
mir
zurückkehren
Sei
que
aí
dentro
ainda
mora
um
pedacinho
de
mim
Ich
weiß,
dass
da
drinnen
noch
ein
kleines
Stück
von
mir
wohnt
Um
grande
amor
não
se
acaba
assim
Eine
große
Liebe
endet
nicht
einfach
so
Feito
espumas
ao
vento
Wie
Schaum
im
Wind
Não
é
coisa
de
momento,
raiva
passageira
Es
ist
keine
Momentaufnahme,
kein
vorübergehender
Zorn
Mania
que
dá
e
passa,
feito
brincadeira
Keine
Laune,
die
kommt
und
geht,
wie
ein
Scherz
O
amor
deixa
marcas
Liebe
hinterlässt
Spuren
Que
não
dá
pra
apagar
Die
man
nicht
auslöschen
kann
Sei
que
errei
e
tô
aqui
pra
pedir
perdão
Ich
weiß,
ich
habe
Fehler
gemacht
und
bin
hier,
um
um
Verzeihung
zu
bitten
Cabeça
doida,
coração
na
mão
Verrückter
Kopf,
das
Herz
in
der
Hand
Desejo
pegando
fogo
Verlangen
brennt
lichterloh
E
sem
saber
direito
a
hora
e
o
que
fazer
Und
ohne
recht
zu
wissen,
wann
und
was
zu
tun
ist
Eu
não
encontro
uma
palavra
só
pra
te
dizer
Finde
ich
kein
einziges
Wort,
um
es
dir
zu
sagen
Ai,
se
eu
fosse
você
Ach,
wenn
ich
du
wäre
Eu
voltava
pra
mim
de
novo
Würde
ich
wieder
zu
mir
zurückkehren
E
de
uma
coisa
fique
certa,
amor
Und
sei
dir
einer
Sache
sicher,
meine
Liebe
A
porta
vai
estar
sempre
aberta,
amor
Die
Tür
wird
immer
offen
sein,
meine
Liebe
O
meu
olhar
vai
dar
uma
festa,
amor
Mein
Blick
wird
ein
Fest
sein,
meine
Liebe
Na
hora
que
você
chegar
In
dem
Moment,
wenn
du
ankommst
E
de
uma
coisa
fique
certa,
amor
Und
sei
dir
einer
Sache
sicher,
meine
Liebe
A
porta
vai
estar
sempre
aberta,
amor
Die
Tür
wird
immer
offen
sein,
meine
Liebe
E
o
meu
olhar
vai
dar
uma
festa,
amor
Und
mein
Blick
wird
ein
Fest
sein,
meine
Liebe
Na
hora
que
você
chegar
In
dem
Moment,
wenn
du
ankommst
Sei
que
errei,
tô
aqui
pra
te
pedir
perdão
Ich
weiß,
ich
habe
Fehler
gemacht,
bin
hier,
um
dich
um
Verzeihung
zu
bitten
Cabeça
doida,
coração
na
mão
Verrückter
Kopf,
das
Herz
in
der
Hand
Desejo
pegando
fogo
Verlangen
brennt
lichterloh
E
sem
saber
direito
a
hora
e
o
que
fazer
Und
ohne
recht
zu
wissen,
wann
und
was
zu
tun
ist
Eu
não
encontro
uma
palavra
só
pra
te
dizer
Finde
ich
kein
einziges
Wort,
um
es
dir
zu
sagen
Ai,
se
eu
fosse
você
Ach,
wenn
ich
du
wäre
Eu
voltava
pra
mim
de
novo
Würde
ich
wieder
zu
mir
zurückkehren
E
de
uma
coisa
fique
certa,
amor
Und
sei
dir
einer
Sache
sicher,
meine
Liebe
A
porta
vai
estar
sempre
aberta,
amor
Die
Tür
wird
immer
offen
sein,
meine
Liebe
O
meu
olhar
vai
dar
uma
festa,
amor
Mein
Blick
wird
ein
Fest
sein,
meine
Liebe
Na
hora
que
você
chegar
In
dem
Moment,
wenn
du
ankommst
E
de
uma
coisa
fique
certa,
amor
Und
sei
dir
einer
Sache
sicher,
meine
Liebe
A
porta
vai
estar
sempre
aberta,
amor
Die
Tür
wird
immer
offen
sein,
meine
Liebe
E
o
meu
olhar
vai
dar
uma
festa,
amor
Und
mein
Blick
wird
ein
Fest
sein,
meine
Liebe
Na
hora
que
você
chegar
In
dem
Moment,
wenn
du
ankommst
E
de
uma
coisa
fique
certa,
amor
Und
sei
dir
einer
Sache
sicher,
meine
Liebe
A
porta
vai
estar
sempre
aberta,
amor
Die
Tür
wird
immer
offen
sein,
meine
Liebe
E
o
meu
olhar
vai
dar
uma
festa,
amor
Und
mein
Blick
wird
ein
Fest
sein,
meine
Liebe
Na
hora
que
você
chegar
In
dem
Moment,
wenn
du
ankommst
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cavalcanti Jose Accioly Neto
Album
Terral
Veröffentlichungsdatum
23-12-1997
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.