Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fanatismo (Sobre Poema de Florbela Espanca) [Ao Vivo]
Fanaticism (Based on a Poem by Florbela Espanca) [Live]
Minh'
alma,
de
sonhar-te,
anda
perdida
My
soul,
lost
in
dreams
of
you,
wanders
astray
Meus
olhos
andam
cegos
de
te
ver
My
eyes
are
blinded
from
gazing
upon
you
Não
és
sequer
a
razão
do
meu
viver
You
are
not
even
the
reason
for
my
living
Pois
que
tu
és
já
toda
minha
vida
For
you
are
already
my
entire
life
Não
vejo
nada
assim
enlouquecida...
I
see
nothing
else
in
my
infatuation...
Passo
no
mundo,
meu
amor,
a
ler
I
walk
through
the
world,
my
love,
reading
No
misterioso
livro
do
teu
ser
The
mysterious
book
of
your
being
A
mesma
história,
tantas
vezes
lida!
The
same
story,
read
so
many
times!
Tudo
no
mundo
é
frágil,
tudo
passa
Everything
in
the
world
is
fragile,
all
things
pass
Quando
me
dizem
isto,
toda
a
graça
When
they
tell
me
this,
all
the
grace
De
uma
boca
divina,
fala
em
mim!
Of
a
divine
mouth
speaks
within
me!
E,
olhos
postos
em
ti,
digo
de
rastros:
And,
my
eyes
fixed
on
you,
I
say
without
hesitation:
Podem
voar
mundos,
morrer
astros
Let
worlds
fly
away,
stars
die
out
Que
tu
és
como
um
Deus:
princípio
e
fim
For
you
are
like
a
God:
the
beginning
and
the
end
Podem
voar
mundos,
morrer
astros
Let
worlds
fly
away,
stars
die
out
Que
tu
és
como
um
Deus:
princípio
e
fim
For
you
are
like
a
God:
the
beginning
and
the
end
Minh'
alma,
de
sonhar-te,
anda
perdida
My
soul,
lost
in
dreams
of
you,
wanders
astray
Meus
olhos
andam
cegos
de
te
ver
My
eyes
are
blinded
from
gazing
upon
you
Não
és
sequer
a
razão
do
meu
viver
You
are
not
even
the
reason
for
my
living
Pois
que
tu
és
já
toda
minha
vida
For
you
are
already
my
entire
life
Não
vejo
nada
assim
enlouquecida...
I
see
nothing
else
in
my
infatuation...
Passo
no
mundo,
meu
amor,
a
ler
I
walk
through
the
world,
my
love,
reading
No
misterioso
livro
do
teu
ser
The
mysterious
book
of
your
being
A
mesma
história,
tantas
vezes
lida!
The
same
story,
read
so
many
times!
Tudo
no
mundo
é
frágil,
tudo
passa
Everything
in
the
world
is
fragile,
all
things
pass
Quando
me
dizem
isto,
toda
a
graça
When
they
tell
me
this,
all
the
grace
De
uma
boca
divina,
fala
em
mim!
Of
a
divine
mouth
speaks
within
me!
Olhos
postos
em
ti,
digo
de
rastros:
My
eyes
fixed
on
you,
I
say
without
hesitation:
Podem
voar
mundos,
morrer
astros
Let
worlds
fly
away,
stars
die
out
Que
tu
és
como
um
Deus:
princípio
e
fim
For
you
are
like
a
God:
the
beginning
and
the
end
Podem
voar
mundos,
morrer
astros
Let
worlds
fly
away,
stars
die
out
Que
tu
és
como
um
Deus:
princípio
e
fim
For
you
are
like
a
God:
the
beginning
and
the
end
Podem
voar
mundos,
morrer
astros
Let
worlds
fly
away,
stars
die
out
Que
tu
és
como
um
Deus:
princípio
e
fim
For
you
are
like
a
God:
the
beginning
and
the
end
Já
te
falei
de
tudo,
mas
tudo
isso
é
pouco
I
have
told
you
everything,
but
it
is
not
enough
Diante
do
que
sinto
Compared
to
what
I
feel
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Raimundo Fagner Candido Lopes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.