Não
sei
Не
знаю,
Não
sabe
ninguém
никто
не
знает,
Porque
canto
fado
почему
я
пою
фаду
Neste
tom
magoado
в
этом
печальном
тоне,
De
dor
e
de
pranto
полном
боли
и
слёз.
E
neste
tormento
И
в
этих
муках,
Todo
o
sofrimento
во
всех
страданиях,
Eu
sinto
que
alma
я
чувствую,
как
душа
моя
Cá
dentro
se
acalma
здесь,
внутри,
успокаивается
Nos
versos
que
canto
в
стихах,
что
я
пою.
Foi
Deus
Это
был
Бог,
Que
deu
luz
aos
olhos
Который
дал
свет
глазам,
Perfumou
a
rosa
наполнил
ароматом
розу,
Deu
ouro
ao
Sol
дал
золото
Солнцу
E
prata
ao
luar
и
серебро
луне.
Foi
Deus
Это
был
Бог,
Que
me
pôs
no
peito
Который
вложил
мне
в
грудь
Um
rosário
de
penas
чётки
из
перьев,
Que
vou
desfiando
которые
я
перебираю,
E
choro
a
cantar
и
плачу,
когда
пою.
Pôs
estrelas
no
céu
Он
поместил
звёзды
на
небе,
Fez
o
espaço
sem
fim
создал
бесконечное
пространство,
Deu
luto
às
andorinhas
дал
ласточкам
траурный
цвет,
Ai
Ах,
Deu-me
esta
voz
a
mim
и
дал
мне
этот
голос.
Se
canto
Если
я
пою,
Não
sei
o
que
canto
я
не
знаю,
что
я
пою,
Misto
de
ventura
смесь
счастья,
Saudade
e
ternura
тоски
и
нежности,
Ou
talvez
amor
или,
возможно,
любви.
Mas
sei
que
cantando
Но
я
знаю,
что,
когда
пою,
Sinto
o
mesmo
quando
я
чувствую
то
же
самое,
что
и
тогда,
Se
tenho
um
desgosto
когда
у
меня
горе,
E
o
pranto
no
rosto
и
слёзы
на
лице
Nos
deixa
melhor
делают
нас
лучше.
Foi
Deus
Это
был
Бог,
Que
deu
voz
ao
vento
Который
дал
голос
ветру,
Luz
ao
firmamento
свет
небесному
своду,
E
pôs
o
azul
и
поместил
синеву
Nas
ondas
do
mar
в
морские
волны.
Foi
Deus
Это
был
Бог,
Que
me
pôs
no
peito
Который
вложил
мне
в
грудь
O
rosário
de
penas
чётки
из
перьев,
Que
vou
desfiando
которые
я
перебираю,
E
choro
a
cantar
и
плачу,
когда
пою.
Fez
poeta
o
rouxinol
Он
сделал
соловья
поэтом,
Pôs
no
campo
o
alecrim
поместил
в
поле
розмарин,
Deu
as
flores
a
primavera
дал
весне
цветы,
Ai
Ах,
Deu-me
essa
voz
a
mim
и
дал
мне
этот
голос.
Fez
poeta
o
rouxinol
Он
сделал
соловья
поэтом,
Pôs
no
campo
o
alecrim
поместил
в
поле
розмарин,
Deu
as
flores
a
primavera
дал
весне
цветы,
Ai
Ах,
Deu-me
essa
voz
a
mim
и
дал
мне
этот
голос.
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Somos Todos Indios
2 Borbulhas de Amor (Tenho um Coração) [Borbujas de Amor]
3 Tudo Está Contigo
4 Me Diz (Mutterlein)
5 Outra Estória
6 No Ceará É Assim
7 Rio Deserto
8 Cariribe
9 Pedras Que Cantam
10 Riacho do Navio / Forro No Esuro
11 Saudade
12 Cavaleiro Solitário
13 Foi Deus
14 Menos a Mim
15 Verso De Bolero
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.