Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quintal
por
trás
de
casa
In
the
backyard
behind
the
house
Tem
um
pé
de
sonho
There's
a
dream
tree
Que
não
para
de
florar
That
never
stops
blooming
Florar
a
noite
inteira
Blooming
all
night
long
Cada
sonho
seu
Each
dream
of
yours
Me
faz
sorrir
e
até
cantar
Makes
me
smile
and
even
sing
Rua
do
Ouro,
uma
rua
Gold
Street,
a
street
Senhora
nada
adorada
Lady
nothing
beloved
Não
é
uma
rua
It's
not
a
street
É
uma
estrada
It's
a
road
Cheia
de
casa
do
lado
Full
of
houses
on
the
side
Deixa
eu
falar
desta
rua
Let
me
tell
you
about
this
street
Que
ninguém
pode
entender
That
nobody
can
understand
Deixa
eu
dizer
que
ela
é
cheia
Let
me
tell
you
that
it's
full
De
ouro
mas
ninguém
vê
Of
gold,
but
nobody
sees
it
Maria,
Mariazinha,
que
outro
dia
se
foi
Maria,
Mariazinha,
what
another
day
is
gone
Saiu
cantando
na
estrada
Went
out
singing
on
the
road
Voltou
chorando
depois
Came
back
crying
later
Hoje
ela
canta
sozinha
Today
she
sings
alone
Chamando
pelo
luar
Calling
out
to
the
moonlight
Hoje
ela
chora
baixinho
Today
she
cries
softly
Que
é
pra
ninguém
escutar
So
that
no
one
hears
Que
olhar
escondes
o
viço
That
my
gaze
hides
the
brilliance
Dos
teus
olhos
já
sem
cor
Of
your
eyes,
now
without
color
Também
só
tenho
dois
braços
I,
too,
have
only
two
arms
Posso
colher
uma
flor
I
can
pick
a
flower
Posso
plantar
uma
rua
I
can
plant
a
street
Na
estrada
que
vês
agora
On
the
road
you
see
now
Posso
seguir
pela
estrada
I
can
follow
the
road
Quando
for
chegada
a
hora
When
the
time
comes
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.