Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fe Kahwa Ala El Mafrak
Кофе на перекрестке
في
قهوة
ع
المفرق
في
موقدة
وفي
نار
В
кофейне
на
перекрестке,
у
очага,
в
огне,
نبقى
انا
و
حبيبي
نفرشها
بالاسرار
Мы
с
тобой,
мой
любимый,
делимся
секретами.
جيت
لقيت
فيها
عشاق
اتنين
صغار
Пришла,
а
там
двое
юных
влюбленных,
قعدو
ع
مقاعدنا.فرقو
منا
المشوار
Сели
на
наши
места,
сбили
нас
с
пути.
يا
ورقو
الاصفر
عم
نكبر
عم
نكبر
О,
желтые
листья,
мы
растем,
мы
растем,
طرقات
البيوت
عم
تكبر
عم
تكبر
Дороги
к
домам
становятся
длиннее,
длиннее.
تخلص
الدني
ما
في
غيرك
يا
وطني...
يااا
وطني.
يا
وطني
Пусть
кончится
мир,
но
ты
останешься,
моя
Родина...
О,
моя
Родина,
Родина
моя.
ااه
بتضلك
طفل
صغير
Ах,
ты
остаешься
маленьким
ребенком,
متل
السهم
الراجع
من
سفر
الزمان
Словно
стрела,
вернувшаяся
из
путешествия
во
времени.
قطعت
الشوارع
ما
ضحكلي
انسان
Прошла
по
улицам,
никто
мне
не
улыбнулся,
كل
صحابي
كبرو
واتغير
اللي
كان
Все
мои
друзья
выросли,
и
все
изменилось.
صاروا
العمر
الماضي.
صارو
دهب
النسيان
Стали
прошлым,
стали
золотом
забвения.
يا
ورقو
الاصفر
عم
نكبر
عم
نكبر
О,
желтые
листья,
мы
растем,
мы
растем,
و
طرقات
البيوت
عم
تكبر
عم
تكبر
И
дороги
к
домам
становятся
длиннее,
длиннее.
تخلص
الدني
و
ما
في
غيرك
يا
وطني
يا
وطني.
يااا
وطني
Пусть
кончится
мир,
но
ты
останешься,
моя
Родина,
Родина
моя...
О,
моя
Родина.
اااه
بتضلك
طفل
صغير
Ах,
ты
остаешься
маленьким
ребенком.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: assi rahbani
Album
Ehkeely
Veröffentlichungsdatum
01-01-1974
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.