Fairouz - Ma fi hada - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ma fi hada - FairouzÜbersetzung ins Russische




Ma fi hada
Никого нет
ما في حدا
Никого нет
ما في حدا
Никого нет
لا تندهي ما في حدا
Не зови, никого нет
عتم وطريق وطير طاير ع الهدا
Темнота, дорога и птица, парящая в тишине
ما في حدا
Никого нет
لا تندهي ما في حدا
Не зови, никого нет
عتم وطريق وطير طاير ع الهدا
Темнота, дорога и птица, парящая в тишине
بابُن مسكّر
Дверь закрыта
والعشب غطّى الدراج
И трава покрыла ступени
شو قولكن؟ شو قولكن؟
Что скажете? Что скажете?
صاروا صدى
Они стали эхом
وما في حدا
И никого нет
مع مين بدّك ترجعي بعتم الطريق
С кем ты вернешься в темноте по дороге?
لا شاعلة نارُن ولا عندِك رفيق
Ни огня не зажгла, ни спутника рядом
مع مين بدّك ترجعي بعتم الطريق
С кем ты вернешься в темноте по дороге?
لا شاعلة نارُن ولا عندِك رفيق
Ни огня не зажгла, ни спутника рядом
يا ريت ضوّينا القنديل العتيق
Если бы мы зажгли старый светильник
بالقنطرة
На мосту
يمكن حدا كان اهتدى
Может быть, кто-то нашел бы дорогу
وما في حدا
И никого нет
يا قلب آخرتا معك
О, сердце мое, в конце концов, с тобой
تعّبتني
Ты измучило меня
شو بك دخلك صرت هيك وشو بِنِي
Что с тобой случилось, что ты стало таким, и что со мной?
يا قلب
О, сердце
يا قلب آخرتا معك
О, сердце мое, в конце концов, с тобой
تعّبتني
Ты измучило меня
شو بك دخلك صرت هيك وشو بِنِي
Что с тобой случилось, что ты стало таким, и что со мной?
ياريتني سجرة على مطلّ الدني
Если бы я была деревом на краю света
وجيرانها
И соседями
غير السما وغير المدى
Только небо и даль
ما في حدا
Никого нет
ما في حدا
Никого нет
لا تندهي ما في حدا
Не зови, никого нет
عتم وطريق وطير طاير ع الهدا
Темнота, дорога и птица, парящая в тишине
بابُن مسكّر
Дверь закрыта
والعشب غطّى الدراج
И трава покрыла ступени
شو قولكن؟ شو قولكن؟
Что скажете? Что скажете?
صاروا صدى
Они стали эхом
وما في حدا
И никого нет






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.