Fairouz - Marj Al Sundus - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Marj Al Sundus - FairouzÜbersetzung ins Englische




Marj Al Sundus
Meadow of Sundus
لنا مكان مؤنسُ حيث المروج سندس
We have a comforting place, where meadows are of Sundus,
في مُرتمى أشجاره يهيم صحوٌ مُشْمِس
In the embrace of its trees, a sunny calm roams.
جئناه واللحن سكيبٌ والشذى مُكدّس
We came to it, the melody silent, and the fragrance abundant,
بُحنا فلا الورد حكى ولا شكانا النرجس
We confided, but neither the rose spoke nor the narcissus complained.
مكانُنا المرفرفُ ظلالُ حبٍّ تُورف
Our place, the one with towering shades of love,
أُغرودةُ الكنارِ في أسْحَارِهِ تطوَّف
The canary's warble roams in its dawns.
أطايب الحلم عناقيدٌ هناك تقطف
The sweetest dreams are clusters of grapes there to be picked,
زُرْناهُ رَوَّيْنا حَنَايَاهُ ولا مَنْ يعرف
We visited it, quenched our yearning, and no one knows.
وحين راح البلبلُ على الندى يغتسل
And when the nightingale went to bathe in the dew,
أحسستُ أنّي في ذِراعَيْ لحنهِ تَوَسُّل
I felt myself surrendering in the arms of its melody.
جوانحُ البلبلِ في الشمس ارتعاشٌ يذهل
The nightingale's heart trembles in the sun, mesmerizing,
ونحن شوقٌ متعبٌ على الثرى يبتَهِل
And we are a weary longing, lamenting on the earth.
هنا المكانُ سُنْدُسُ وكلّ غصنٍ يؤنس
Here is the place, Sundus, and every branch comforts,
وللهوى حكايةٌ عند الغدير تُهْمَس
And for love, there's a story whispered by the streamlet.
حكايةٌ عطريّةٌ ظلالها لا تُلْمَس
A fragrant story, its shadows untouched,
يعرفها المكان عَنَّا والخجولُ النرجس
The place knows it about us, and the shy narcissus.





Autoren: rahbani brothers


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.