Fairouz - Marj Al Sundus - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Marj Al Sundus - FairouzÜbersetzung ins Russische




Marj Al Sundus
Плюшевый луг
لنا مكان مؤنسُ حيث المروج سندس
У нас есть приятное место, где луга как плюш,
في مُرتمى أشجاره يهيم صحوٌ مُشْمِس
А в кронах деревьев бродят солнечные лучи,
جئناه واللحن سكيبٌ والشذى مُكدّس
Пришли туда, когда мелодия была живой, а запах густым,
بُحنا فلا الورد حكى ولا شكانا النرجس
Рассказали свою боль, но ни роза, ни нарцисс не ответили,
مكانُنا المرفرفُ ظلالُ حبٍّ تُورف
Наше порхающее место это тени оживающей любви,
أُغرودةُ الكنارِ في أسْحَارِهِ تطوَّف
Пение соловья раздается по утрам,
أطايب الحلم عناقيدٌ هناك تقطف
Там собирают гроздья чудесных снов,
زُرْناهُ رَوَّيْنا حَنَايَاهُ ولا مَنْ يعرف
Мы посетили его, наполнились его милосердием, но никто не знает,
وحين راح البلبلُ على الندى يغتسل
А когда соловей вышел искупаться в росе,
أحسستُ أنّي في ذِراعَيْ لحنهِ تَوَسُّل
Я почувствовал, что нахожусь в ловушке его мелодии,
جوانحُ البلبلِ في الشمس ارتعاشٌ يذهل
Крылья соловья трепещут на солнце, завораживая,
ونحن شوقٌ متعبٌ على الثرى يبتَهِل
А мы уставшая тоска, молящая на земле,
هنا المكانُ سُنْدُسُ وكلّ غصنٍ يؤنس
Здесь место как плюш, и каждая ветвь приносит радость,
وللهوى حكايةٌ عند الغدير تُهْمَس
У любви есть история, которая шепчется у пруда,
حكايةٌ عطريّةٌ ظلالها لا تُلْمَس
Ароматная история, чья тень нельзя потрогать,
يعرفها المكان عَنَّا والخجولُ النرجس
Место знает ее о нас и застенчивый нарцисс.





Autoren: rahbani brothers


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.