Fairouz - Ya Zairi Fi Al Dhwha - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Ya Zairi Fi Al Dhwha - FairouzÜbersetzung ins Englische




Ya Zairi Fi Al Dhwha
My Visitor in the Morning Light
يا زائري في الضحى والحب قد سمحا
Oh, my visitor in the morning light, while love has allowed,
عيناك اعلنتا ان الربيع صفا
Your eyes declared that spring has cleared.
غنيت في سهري حتى بكى الوتر
I sang in my night vigil until the strings wept,
ياصاحب العمر ولى بنا العمر
Oh, companion of time, time has passed us by.
أصائح صدح يستوطن الفرح
Cries resound, joy takes root,
عيناك اعلنتا ان الربيع صفا
Your eyes declared that spring has cleared.
سكناك في الهدب ضوء ومتسع
We dwelled in the eyelashes, light and space,
الطيب يرحل بي والشوق والولع
Goodness travels with me, and longing, and passion.
يا لافحا لفح ارض الهوى ومحا
Oh, the one who swept away, swept the land of love and erased,
ماكان من شجن والحب قد سمحا
What was of sorrow, while love has allowed.
عيناك اعلنتا ان الربيع صفا
Your eyes declared that spring has cleared.





Autoren: rahbani brothers


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.