Fairuz - Jadaka El Ghaythou - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Jadaka El Ghaythou - Live - FairuzÜbersetzung ins Russische




Jadaka El Ghaythou - Live
Jadaka El Ghaythou - Live (Живительный дождь - вживую)
جادَكَ الغيْثُ إذا الغيْثُ هَمى
Пролился дождь живительный, когда дождь моросил,
يا زَمانَ الوصْلِ بالأندَلُسِ
О время свиданий в Андалусии!
لمْ يكُنْ وصْلُكَ إلاّ حُلُما في الكَرَى
Наши встречи были лишь сном во время дремоты
أو خِلسَةَ المُخْتَلِسِ
Или тайной похитителя.
في لَيالٍ كتَمَتْ سرَّ الهَوى
В ночи, что скрывали тайну любви
بالدُّجَى لوْلا شُموسُ الغُرَرِ
Во тьме, если бы не сияние лун,
مالَ نجْمُ الكأسِ فيها وهَوى
Звезда чаши склонилась и пала,
مُسْتَقيمَ السّيْرِ سعْدَ الأثَرِ
Прямым путем, следуя счастливым следам.
حينَ لذّ أنه شيء أو كما
Когда наслаждение было чем-то или как будто
هجَمَ الصُّبْحُ هُجومَ الحرَسِ
Наступил рассвет, как натиск стражи,
غارَتِ الشُّهْبُ بِنا أو ربّما
Метеоры ревновали нас, или, возможно,
أثّرَتْ فينا عُيونُ النّرْجِسِ
На нас повлияли глаза нарцисса.
بالذي اسكر من عذب اللمى (آه)
Клянусь тем, кто опьянен сладким прикосновением (Ах),
كل عذب تحتسيه وحبا
Каждой сладкой каплей, которую ты пьешь с любовью,
والذي كحل جفنيها بما (آه)
И тем, кто подвел мои веки тем, что (Ах),
سجد السحر لديه و اقترب
Перед чем чары пали ниц и приблизились,
والذي أجرى دموعي عندما
И тем, кто заставил мои слезы течь, когда
عندما أعرضت من غير سبب
Когда ты отвернулся без причины,
ضع علي صدري ييمناك فما
Положи свою правую руку мне на грудь, ведь что
اجذر الماء بإطفاء اللهب
Сильнее воды в тушении пламени.
يا أُهَيْلَ الحيّ منْ وادِي الغضا
О, обитатели долины кустарников,
وبقلْبي مسْكَنٌ أنْتُمْ بهِ
В моем сердце вы нашли свой дом,
ضاقَ عْنْ وجْدي بكُمْ رحْبُ الفَضا
От тоски по вам тесен стал простор небес,
لا أبالِي شرْقُهُ منْ غَرْبِهِ
Мне безразличен его восток и запад.
أحور المُقْلَةِ معْسولُ اللّمى
С черноокий, сладкоречивый,
جالَ في النّفسِ مَجالَ النّفَسِ
Проник в мою душу, как дыхание,
سدَّدَ السّهْمَ فأسمّى إذ رَمى
Направил стрелу и попал, когда выстрелил,
بفؤادي نُهْبَةُ المُفْتَرِسِ
В мое сердце, добычу хищника.
آه
Ах
جادَكَ الغيْثُ إذا الغيْثُ هَمى
Пролился дождь живительный, когда дождь моросил,
يا زَمانَ الوصْلِ بالأندَلُسِ
О время свиданий в Андалусии!
لمْ يكُنْ وصْلُكَ إلاّ حُلُما في الكَرَى
Наши встречи были лишь сном во время дремоты
أو خِلسَةَ المُخْتَلِسِ
Или тайной похитителя.
يا زَمانَ الوصْلِ بالأندَلُسِ
О время свиданий в Андалусии!
يا زَمانَ الوصْلِ بالأندَلُسِ
О время свиданий в Андалусии!
يا زَمانَ الوصْلِ بالأندَلُسِ
О время свиданий в Андалусии!
بالأندَلُسِ
В Андалусии!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.