Fairuz - Nassam Alayna - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Nassam Alayna - Live - FairuzÜbersetzung ins Englische




Nassam Alayna - Live
Nassam Alayna - Live
نسم علينا الهوا من مفرق الوادي
A breeze blew on us from the valley fork
يا هوا دخل الهوا خدني على بلادي
Oh, breeze, enter, breeze, take me to my homeland
يا هوا يا هوا يللي طاير بالهوا
Oh, breeze, you who fly in the air
في منتورة طاقة و صورة خدني لعندن يا هوا
There is a photograph in the drawing room, take me to it, oh, breeze
فزعانة يا قلبي أكبر بهالغربة ما تعرفني بلادي
My heart is frightened, oh my dear, this foreign land does not know my homeland
خدني خدني خدني على بلادي
Take me, take me, take me to my homeland
شو بنا شو بنا يا حبيبي شو بنا؟
What is it with us my darling - what is it with us?
كنت و كنا تضلو عنا و افترقنا شو بنا
We used to be together, and then you left us and we parted - what is it with us?
و بعدا الشمس بتبكي عالباب و ما تحكي يحكي هوا بلادي
And yet the sun weeps at the door and does not speak, my homeland's air speaks
خدني خدني خدني على بلادي
Take me, take me, take me to my homeland





Autoren: Rahbani Brothers


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.