Fairuz - Ouhebou Dimashq - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Ouhebou Dimashq - FairuzÜbersetzung ins Englische




Ouhebou Dimashq
Ouhebou Dimashq
أحب دمشق هوايا الأرقا
I love Damascus, my sleepless beloved
أحب جوار بلادي
I love the neighborhood of my country
ثرى من صبا و وداد
Earth from youth and affection
رعته العيون جميلة
Taken care of by beautiful eyes
و قامة كحيلة
With a charming stature
أحب أحب دمشق
I love, love Damascus
دمشق بغوطتك الوادعة
Damascus, with your beautiful lush gardens
حنين إلى الحب لا ينتهي
A longing for love that never ends
كأنك حلمي الذي أشتهي
Like the dreams I desire
هوى ملء قصتك الدامعة
Love fills your tearful story
تمايل سكرى به دمشق
Damascus sways drunkenly at it
كشمس الضحي الطالعة
Like the rising morning sun
هنا و البطولات لا تنضب
Here, the heroisms never run dry
تطلع شعب حبيب العلي
The beloved people of God aspire
إلى المجد بالمشتهى كلل
To crown the desired glory
دمشق و أنت الثرى الطيب
Damascus, you are the blessed earth
غضبت و ما أجمل
You angered and how wonderful
فكنت السلام إذا يغضب
For you were peace when you were angry





Autoren: rahbani brothers


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.