Fairuz - Uhibbo Men Al Asma - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Uhibbo Men Al Asma - FairuzÜbersetzung ins Englische




Uhibbo Men Al Asma
Uhibbo Men Al Asma
أحبُ من الأسماءِ ما شابه أسمها
Of names, I most love those that resemble hers,
ووافقهُ أو كانَ منهُ مُدانيا
Or share a consonance or connection.
أحبُ من الأسماءِ ما شابه أسمها
Of names, I most love those that resemble hers,
ووافقهُ أو كانَ منهُ مُدانيا
Or share a consonance or connection.
أَعدُ الليالي ليلةً بعد ليلةٍ
Night after night, I count the hours,
وقد عشتُ دهراً لا أعدُ اللياليَ
Though once, for ages, I did not count them.
فيا ربِ سوي الحبَ بيني وبينها
Oh Lord, balance the love between us,
يكونُ كفافاً لا عليَ ولا ليَ
Let it be neither excessive nor deficient.
فيا ربِ سوي الحبَ بيني وبينها
Oh Lord, balance the love between us,
يكونُ كفافاً لا عليَ ولا ليَ
Let it be neither excessive nor deficient.
وقد يجمع الله الشتيتين بعدما
Sometimes God reunites the scattered,
يظُنانِ كلُ الظنِ أن لا تلاقيا
After they have despaired of ever meeting again.
أن لا تلاقيا
Ever meeting again.
أحبُ من الأسماءِ ما شابه أسمها
Of names, I most love those that resemble hers,
ووافقهُ أو كانَ منهُ مُدانيا
Or share a consonance or connection.
أَعدُ الليالي ليلةً بعد ليلةٍ
Night after night, I count the hours,
وقد عشتُ دهراً لا أعدُ اللياليَ
Though once, for ages, I did not count them.





Autoren: Mohammed Mohsen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.