وينهن
...
وينهن؟
Где
же
они…
где
же
они?
وين
اصواتهن
وين
وجوهن
. وينهن
Где
их
голоса,
где
их
лица?
Где
же
они?
صار
في
وادي
بيني
وبينهن
.وينهن
Между
нами
теперь
долина.
Где
же
они?
ركبوا
عربيات
الوقت
وهربوا
بالنســـيان
Сели
в
колесницы
времени
и
умчались
в
забвение.
وتركوا
ضحكات
اولادهن
منسية
عالحيطان
И
оставили
смех
своих
детей
забытым
на
стенах.
تركوا
لي
المفاتيح
Оставили
мне
ключи.
تركوا
صوت
الريح
Оставили
звук
ветра.
وراحوا
ما
تركوا
عنوانهن
И
ушли,
не
оставив
адреса.
عشاق
الطرقات
إفترقوا
لا
حكي
لا
مواعيد
Любители
дорог
разошлись
– ни
слова,
ни
обещаний.
أنا
وحدي
صوت
الشوارع
أنا
طير
القرميد
Я
одна
– голос
улиц,
я
– птица
на
черепице.
هربت
بهالليل
Убежали
этой
ночью
من
مرابطها
الخيل
От
своих
привязей
кони.
وأنا
قنديل
الحزن
الوحيد
А
я
– одинокий
светильник
печали.
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Shady
2 Layali El Shimal Al Hazeneh
3 Habaytak Belssaif
4 Sahar El Layali Violin
5 Al Qods,Zahret Al Madaen
6 Kefak Enta
7 Ana la Habibi Flute
8 Kanoo Ya Habibi Russian Orchestra
9 Fee Shi
10 Waynun
11 Ana la Habibi Ood
12 Mais el Reem Piano
13 El Hilowa de Amet
14 Ddeaanno Xv
15 Mais El Reem Orchestra
16 Kinna Netlaaa
17 Allemoni Hobak
18 Baalbak
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.