Fakir - Malicia Indígena - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Malicia Indígena - FakirÜbersetzung ins Russische




Malicia Indígena
Туземная Хитрость
Y en pleno siglo XX
И в двадцатом веке
Nos siguen llegando rubios y les abrimos la casa
К нам всё приходят бледнолицые, и мы открываем им дом
Y los llamamos amigos, pero si llega cansado un indio de andar la sierra
Зовём их друзьями, но если усталый индеец придет с гор
Lo humillamos y lo vemos como extraño por su tierra
Мы унижаем его и чужим видим на своей земле
Tú, hipócrita que te muestras humilde ante el extranjero, pero te vuelves soberbio
Ты, лицемер, что раболепствуешь перед чужаком, но становишься спесивым
Con tus hermanos del pueblo
С братьями из своего же народа
Del mar, los vieron llegar
Из моря увидели их приход
Venían montados en sus grandes bestias cubiertos de metal
Верхом на чудовищах, покрытые сталью
Embarcaciones por la corona enviadas a matar, a saquear, a acabar y a robar
Корабли короны посланы убивать, грабить, уничтожать
Un mar infinito, por la noche abrazando el cielo
Бескрайний океан, ночью сливающийся с небом
Todas sus tierras, el fuego, el viento y los valles
Все их земли, огонь, ветер и долины
Saqueadas por piratas entrando al Magallanes
Разграблены пиратами, входящими в Магелланов пролив
Saqueadas por piratas entrando al Magallanes
Разграблены пиратами, входящими в Магелланов пролив
Somos el jaguar, dueño de las tierras
Мы ягуар, хозяева земель
Sus bailes y sus cantos, magia en las estrellas
Их танцев и песен, магии звезд
Y es que en el proceso perdimos y otros ganaron
Но в этом процессе мы проиграли, другие выиграли
Ganaron a costa de todo lo que nos robaron
Выиграли ценой всего, что у нас украли
Pusieron Indios Pongos en venta como diamantes
Индейцев-понго продавали как бриллианты
Aimaras y Quechuas explotados en los Andes
Аймара и кечуа эксплуатировали в Андах
Aztecas vendidos como mercancía inerte
Ацтеков продавали как мертвый товар
Contacto con los blancos, contacto de la muerte
Контакт с белыми контакт со смертью
Escuelas que disfrazan, la matanza de ancestros
Школы, скрывающие резню предков
Que por miedo les cambiaron oro por espejos
Кто из страха менял золото на зеркала
Las tierras pasan a manos de los extraños blancos
Земли переходят в руки чужаков-белых
Ya no es solo oro lo que se están llevando
Теперь уносят не только золото
Nos obligaron a ir a misa los domingos
Нас заставляли ходить в церковь по воскресеньям
Amazonas y su tribus explotadas por los gringos
Амазонку и её племена эксплуатируют гринго
América Latina sigue en la pobreza
Латинская Америка всё ещё в нищете
Obligados a vivir la maldición de su propia riqueza
Обречена жить с проклятием собственного богатства
Territorios siguen expropiados
Земли до сих пор отбирают
Años de esclavitud que cargamos llevamos encima
Годы рабства, что носим на себе
Para los chamanes mentiras y usurpaciones
Для шаманов ложь и захваты
Ya no solo nos invaden españoles
Теперь нападают не только испанцы
Territorios siguen expropiados
Земли до сих пор отбирают
Años de esclavitud que cargamos llevamos encima
Годы рабства, что носим на себе
Para los chamanes mentiras y usurpaciones
Для шаманов ложь и захваты
Ya no solo nos invaden españoles
Теперь нападают не только испанцы
Años de esclavitud que cargamos llevamos encima
Годы рабства, что носим на себе
Ciento cincuenta millones de indígenas latinas
Сто пятьдесят миллионов индейцев Латинской Америки
Dale, dale aborigen muéstranos tu legado
Давай, абориген, покажи нам наследие
Un sistema que debe cambiar o ser cambiado
Система должна измениться или быть сменённой
Omisión y culpa que recae el estado
Бездействие и вина, что лежит на государстве
Aborigen en su lucha se mira cansado
Абориген в борьбе выглядит уставшим
En resistencia iluminado por Surá y Sibú
В сопротивлении, освещённый Сура и Сибу
Elevando una plegaria sube su espíritu
Вознося молитву, поднимается дух
Pablo Presbere resistencia y los caciques
Пабло Пресбере сопротивление и касики
Abya Yala muere por la elite y sus títeres
Айя Яла гибнет от элиты и марионеток
Un cristianismo impuesto como religión
Христианство навязано как религия
Y la Semana Santa que termina sin resurrección
А Страстная неделя заканчивается без воскресения
Me despierto en medio de Cabecares
Просыпаюсь среди Кабекарес
La tierra huele a lucha y resistencia sin estándares
Земля пахнет борьбой и сопротивлением без правил
El lobo indígena que invade por la noche
Индейский волк, что нападает ночью
Matando a los nativos y ellos con sus trajes
Убивает коренных, а они в своих нарядах
Dolce Gabana, tu coche y tu derroche
Dolce Gabbana, твои машины и расточительство
Desde un plenario nos llenan de mentiras
С трибуны нас кормят ложью
En la entrada una foto de Sergio Rojas
На входе фото Серхио Рохаса
Me dice que la lucha no termina
Напоминает: борьба не окончена
Sálvanos, humo de hierbas sanadoras
Спаси нас, дым целебных трав
Sálvanos, humo de hierbas sanadoras
Спаси нас, дым целебных трав
Sálvanos, humo de hierbas sanadoras
Спаси нас, дым целебных трав
Sálvanos, humo de hierbas sanadoras
Спаси нас, дым целебных трав
Territorios siguen expropiados
Земли до сих пор отбирают
Años de esclavitud que cargamos llevamos encima
Годы рабства, что носим на себе
Para los chamanes mentiras y usurpaciones
Для шаманов ложь и захваты
Ya no solo nos invaden españoles
Теперь нападают не только испанцы
Territorios siguen expropiados
Земли до сих пор отбирают
Años de esclavitud que cargamos llevamos encima
Годы рабства, что носим на себе
Para los chamanes mentiras y usurpaciones
Для шаманов ложь и захваты
Ya no solo nos invaden españoles
Теперь нападают не только испанцы
Los ricos se hacen más ricos y una comisión de asuntos indígenas llena de corrupción
Богатые богатеют, а комиссия по делам индейцев полна коррупции
La minería ilegal, la deforestación, la vulneración de sus espacios sagrados
Незаконная добыча, вырубка лесов, осквернение святых мест
E incluso la criminalización de sus protestas
И даже криминализация их протестов
1,6% de la población en Costa Rica es indígena
1,6% населения Коста-Рики индейцы
Hay ocho grupos socioculturales que habitan en 24 territorios y conservan 6 de sus idiomas propios y autóctonos
8 социокультурных групп в 24 территориях, сохранивших 6 своих языков
Las comunidades indígenas representan el ocho por ciento de la población latinoamericana
Коренные народы 8% населения Латинской Америки
Infelizmente la pobreza material afecta al 43% de sus hogares
К сожалению, 43% их домов в материальной бедности
A veces no hay otra opción más que la violencia
Иногда нет иного выхода, кроме violence
Respeto al legado de Jerry Rivera y Sergio Rojas
Уважение к наследию Джерри Риверы и Серхио Рохаса
A los pueblos y gobiernos del mundo
Народам и правительствам мира
Hermanos, nosotros nacimos de la noche, en ella vivimos
Братья, мы рождены ночью, в ней живём
Moriremos en ella, pero la luz será mañana para los malos
В ней умрём, но свет будет завтра для злых
Para todos aquellos hoy llevan a la noche
Для всех, кто несёт сегодня ночь
Para quienes niega el día
Для отрицающих день
Para todos, la luz, para todos, todos
Для всех свет, для всех, для всех
Nuestra lucha es por hacernos escuchar y el mal gobierno grita soberbia
Наша борьба быть услышанными, а плохое правительство кричит спесью
Y tapa con cañones sus oídos
И затыкает уши пушками
Nuestra lucha es por un trabajo justo y digno
Наша борьба за достойный и честный труд
Y el mal gobierno compra y vende cuerpos y vergüenzas
А плохое правительство покупает и продаёт тела и стыд
Nuestra lucha es por la vida
Наша борьба за жизнь
Y el mal gobierno versa muerte como futuro
А плохое правительство сулит смерть как будущее
Nuestra lucha es por la justicia
Наша борьба за справедливость
Y el mal gobierno se llena de criminales y asesinos
А плохое правительство полно преступников и убийц
Nuestra lucha es por la paz
Наша борьба за мир
Y el mal gobierno anuncia guerra y destrucción
А плохое правительство сулит войну и разрушение
Techo, tierra, trabajo, pan, salud, educación, independencia, democracia, libertad
Крыша, земля, работа, хлеб, здоровье, образование, независимость, демократия, свобода
Estas fueron nuestras demandas en la larga noche de los 500 años
Таковы были наши требования в долгую ночь 500 лет
Estas son, hoy, nuestras exigencias
Таковы наши требования сегодня





Autoren: Felipe Ibarra


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.