Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Scorpion & La Grenouille
Скорпион и Лягушка
Avis
de
tempête
il
pleut
des
shtar
les
frères
se
placardent
Штормовое
предупреждение,
льёт
как
из
ведра,
братва
забивается
по
фене
Pour
des
petits
délits
se
prennent
des
peines
de
bâtard
За
мелкие
нарушения
ловят
сроки
как
ублюдки
On
tombe
on
se
relève,
on
se
relève
on
retombe,
on
s'embrouille
on
se
fume,
ça
suffit
pas
on
se
replombe
Падаем
- встаём,
встаём
- падаем,
срываемся
- курим,
мало
- снова
заряжаем
Le
ciel
est
gris
l'avenir
est
noir
trop
d'ombre
au
tableau
Небо
серое,
будущее
чёрное,
слишком
много
теней
на
картине
Regarde
dans
l'rétro
du
mal
à
se
regarder
dans
un
miroir
Смотришь
в
зеркало
заднего
вида
- больно
смотреть
в
обычное
Comment
viser
la
vie
de
rêve
sans
finir
au
shtar?
On
rêve
nos
vie
on
fera
de
nos
vie
des
cauchemars
Как
мечтать
о
жизни
мечты,
не
угодив
за
решётку?
Грезим
о
жизни
- превратим
жизнь
в
кошмар
Mauvaise
influence
car
on
a
toujours
cru
en
ceux
Дурное
влияние,
ведь
мы
верили
лишь
тем
Qui
parlaient
beaucoup
quand
la
daronne
se
faisait
silencieuse
Кто
говорил
громко,
когда
мама
молчала
On
épousera
celle
qui
lui
ressemble
ne
serait-ce
qu'un
peu,
on
joue
avec
nos
vie
ne
serait-ce
qu'un
jeu?
Женимся
на
той,
что
хоть
чуть
на
неё
похожа,
играем
жизнями
- разве
это
игра?
Mais
qui
pleurera
ta
mort?
Deux-trois
potes,
peut-être
ta
meuf?
Но
кто
оплачет
твою
смерть?
Два-три
кореша,
может,
твоя
девчонка?
Les
allers
en
enfer
finissent
rarement
par
quoi
de
neuf?
Поездки
в
ад
редко
заканчиваются
новостями
Même
ton
bête
d'assos'
qui
te
suivait
comme
ton
ombre
Даже
тупой
прихвостень,
что
следовал
как
тень
Avec
le
temps
il
t'oubliera
et
prononcera
même
plus
ton
nom
Со
временем
забудет
и
имя
твоё
не
вспомнит
Jack
Daniel
sur
le
chiffon
mets
du
whisky
dans
mon
Coca
Джек
Дэниелс
на
тряпке,
лей
виски
в
мой
колу
Les
plus
grosses
preuves
d'amour
font
souvent
les
plus
beaux
coquards
Самые
сильные
доказательства
любви
оставляют
лучшие
синяки
Comment
viser
la
vie
de
rêve
sans
toutefois
finir
au
shtar
cabrón?
Как
целиться
в
жизнь
мечты,
чтоб
не
сесть,
чёрт
возьми?
On
rêve
nos
vie
on
ferra
de
nos
vie
des
cauchemars
Грезим
о
жизни
- превратим
жизнь
в
кошмар
On
rigole
tous
de
la
mort,
pourtant
c'est
déplacé
Смеёмся
все
над
смертью,
хоть
это
неуместно
Petit
frelon
grandit
sans
père,
le
frère
est
dépassé
Мелкий
шершень
рос
без
отца,
братан
не
справляется
Cette
vie
tu
la
quittes
ou
tu
la
supportes
si
tu
l'aimes
Эту
жизнь
либо
бросай,
либо
терпи,
если
любишь
On
rêve
de
Mayback
et
de
Bentley,
nos
darons
roule
en
Citroën
Мечтаем
о
Maybach
и
Bentley,
а
отцы
ездят
на
Citroën
On
en
veut
toujours
plus
je
te
jure
sur
la
vie
de
moi
Хотим
всегда
больше,
клянусь
своей
жизнью
On
oublie
que
les
petit
détails
font
souvent
les
grandes
victoires
Забываем,
что
мелочи
часто
творят
большие
победы
La
jalousie
ne
connait
pas
la
panne
Зависть
не
знает
поломок
Effectivement
les
New-Yorkais
rêve
de
Paris
Ведь
правда
- ньюйоркцы
мечтают
о
Париже
Les
Parisiens
eux
rêvent
de
Manhattan
Парижане
же
мечтают
о
Манхэттене
On
finit
bourré
hôtel
miteux
Campanile
Кончаем
пьяными
в
дырявом
отеле
Campanile
Mais
t'inquiètes
tu
crèves
pas
seul
la
misère
aime
la
compagnie
Не
бойся
- не
умрёшь
один,
нищета
любит
компанию
Il
t'a
dit
t'inquiètes
ça
roule,
t'as
fait
confiance
à
ce
connard
Préfère
crever
sur
un
braco
que
de
se
contenter
de
ce
qu'on
a
Он
сказал
"всё
чики-пуки",
доверилась
этому
козлу.
Лучше
сдохнуть
при
налёте,
чем
довольствоваться
малым
Si
tu
poucaves
entonnoir
on
te
lave
la
bouche
à
l'eau
de
javel
Если
стучишь
- воронкой
вымоем
рот
хлоркой
L'homme
est
stupide,
bête
et
méchant
mais
bon
on
fera
avec
Человек
глуп,
туп
и
зол,
но
что
поделать
Dieu
nous
a
fait
a
son
image
c'est
nous
qui
l'avons
déformé
Бог
создал
нас
по
образу,
это
мы
его
исказили
Les
seules
choses
qui
arrêtent
les
balles
ici
sont
les
doubles
vitrages
Единственное,
что
останавливает
пули
здесь
- стеклопакеты
Aider
la
daronne
on
n'est
pas
chaud,
un
plavon
on
est
déter'
Помочь
маме
- не
горит,
а
на
лажу
- сразу
в
теме
On
se
rotte-ca
on
se
descend,
on
s'aime
on
se
déteste
Грызёмся,
мочим
друг
друга,
любим,
ненавидим
Tu
veux
une
phrase
vrai?
Même
les
PD
font
les
big
boss
Хочешь
правды?
Даже
педики
строят
из
себя
боссов
On
fait
confiance,
on
se
trahit,
se
rabiboche
Доверяем,
предаём,
миримся
Ton
pote
c'est
pas
ton
frère,
pour
le
conseil
je
te
dis
de
rien
Твой
кореш
- не
брат,
для
совета
говорю
- не
верь
Le
frère
d'aujourd'hui
n'est
que
l'ennemi
de
demain
Сегодняшний
брат
- завтрашний
враг
On
court
à
notre
perte,
quitte
à
finir
à
genoux
Мчимся
к
погибели,
хоть
на
коленях
окажемся
C'était
l'histoire
du
Scorpion
et
de
la
Grenouille
Это
была
история
Скорпиона
и
Лягушки
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.