Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
couple
avec
la
rue
c'est
ma
chérie
С
улицей
в
паре
- она
моя
любимая
Y'a
qu'nos
gamos
qu'ils
karchérisent
Только
наши
тачки
они
отдраивают
Une
main
sur
le
volant
l'autre
sur
le
Blackberry
Одна
рука
на
руле,
другая
на
Blackberry
Les
Mc
s'croient
au
Brésil
МС
думают,
что
в
Бразилии
Passe
moi
la
cagoule
j'ai
laissé
le
costume
cravate
au
pressing
Подай
балаклаву,
костюм
с
галстуком
оставил
в
химчистке
Ils
courent
après
leurs
meufs,
on
court
après
la
BM
Они
бегут
за
своими
тёлками,
мы
- за
БМВ
Fuck
le
loyer,
les
APL,
Marijuana
dans
l'ADN
Нахуй
квартплату,
пособия,
марихуана
в
ДНК
J'arrive
dans
l'rap
en
featuring
avec
un
pied
d'biche
Врываюсь
в
рэп
с
фитом
в
виде
лома
Les
RG
chauffent
la
playlist
rouge
a
lèvre
sur
le
pénis
Росгвардия
греет
плэйлист,
помада
на
члене
Ils
voudraient
gouacher
ma
race
Хотят
стереть
мой
род
Ils
parlent
de
quoi
[],
О
чём
они
говорят
[],
les
stups
confondent
le
Salvador
et
l'Guatemala
наркоты
путают
Сальвадор
с
Гватемалой
On
est
pas
venu
pomper
Мы
пришли
не
качать
J'allume
les
feux
les
éteint
pas
Зажигаю
огни,
не
гаси
J'ai
jamais
rêvé
de
devenir
un
sapeur
pompier
Никогда
не
мечтал
стать
пожарным
Ici
les
discussions
passent
du
coq
a
l'âne
Здесь
разговоры
скачут
с
пятого
на
десятое
D'histoires
de
coke
planquée
a
l'arrière
d'un
camtar
coca
light
От
историй
про
кокс,
спрятанный
в
багажнике
тачки
"Кока-лайт"
Du
me-sper
dans
la
bouche,
d'la
me-ca
dans
la
soute
Спиды
во
рту,
меф
в
трюме
Autant
d'respect
pour
les
pe-stu
qu'un
zombie
qui
taf
dans
la
schnouf
Столько
же
уважения
к
петушкам,
как
у
зомби,
торгующего
порохом
Odeur
de
kérosène
sur
le
bus,
Запах
керосина
в
автобусе,
empreinte
des
semelles
mais
[]
sur
le
mur
отпечатки
подошв,
но
[]
на
стене
Rafale
de
9 mili-mili-millimètre
sur
le
pull,
Очередь
из
9-милли-милли-миллиметров
по
толстовке,
sans
balle
a
blanc
laisse
les
Mc
a
plat
ventre
les
autres
sur
le
uc
без
холостых
- оставь
МС
ничком,
остальных
на
коленях
Cayenne
turbo
pas
tombé
du
mion-ca
cause
du
Cayenne
turbo
не
свалился
с
неба
из-за
bon-char
mets
mon
bum-al
et
les
lo-ki
sur
le
monte
charge
хорошего
таза,
кладу
мой
шмаль
и
локаторов
на
подъёмник
La
rue
ne
dort
jamais
on
a
plus
de
paupières
Улица
не
спит
- у
нас
нет
век
Ça
mise
sur
le
pollen
Ставки
на
пыльцу
Brah-brah
sur
le
polaire
Братья
на
поларках
Y'a
pas
de
chrome
il
faut
donner
pour
recevoir
Хрома
нет
- давай,
чтобы
получать
L'instinct
d'rappeur
est
criminel
comme
un
chiffon
dans
l'réservoir
Рэперский
инстинкт
криминален,
как
тряпка
в
бензобаке
On
regagne
ce
que
l'on
perd
les
microbes
sur
un
compèt
Возвращаем
утраченное,
микробы
на
битве
Hey
l'arrivant
tu
veux
bicrav
nos
bâtiments
affichent
complet
Эй,
новичок,
хочешь
подраться?
Наши
дома
объявляют
аншлаг
Tant
mieux
si
on
périt
pas
porte
nos
couilles
comme
les
Pays
basques
Тем
лучше,
если
не
сгинем,
носим
яйца
как
баски
Les
Parisiens
finissent
domiciliés
au
Pays
Bas
Парижане
кончают
с
пропиской
в
Нидерландах
La
France
veut
m'apprendre
le
respect?
*Ah
bon
pardon?*
Франция
учит
меня
уважению?
*Ах,
вот
как?*
Chez
nous
le
respect
est
dans
les
mains
de
celui
qu'a
l'pompe
У
нас
уважение
в
руках
того,
у
кого
помпа
Nos
darons
prient
le
quinté
les
frelons
sur
le
rain-té
Наши
отцы
молятся
на
пятерку,
шершни
на
районе
Sont
rodave
comme
une
fourgonnette
avec
les
vitres
teintées
Подозрительны,
как
фургон
с
тонировкой
Postés
H24,
700e
passe
15g
phone-tel
На
посту
24/7,
700
евро
за
15г
по
телефону
dans
la
sacoche
on
a
les
poches
plein
d'cash
в
сумке
- карманы
полны
кэшем
Odeur
de
kérosène
sur
le
bus,
Запах
керосина
в
автобусе,
empreinte
des
semelles
mais
[]
sur
le
mur
отпечатки
подошв,
но
[]
на
стене
Rafale
de
9 mili-mili-millimètre
sur
le
pull,
Очередь
из
9-милли-милли-миллиметров
по
толстовке,
sans
balle
a
blanc
laisse
les
Mc
a
plat
ventre
les
autres
sur
le
uc
без
холостых
- оставь
МС
ничком,
остальных
на
коленях
Un
feat
c'est
200e
du
seum
minimum
200
meuj
Фит
- это
200
евро,
злобы
минимум
200
штук
Ils
sont
en
2011
on
est
en
2902
Они
в
2011,
мы
в
2902
On
t'allume
sans
motif
pas
d'quatre
roues
sans
motrices
Тебя
жгём
без
причины,
нет
четырёх
колёс
без
мотора
Nos
quartiers
puent
la
douille
comme
une
condamnation
sans
mobile
Наши
кварталы
воняют
кидаловом
как
приговор
без
мотива
Du
taga
dans
les
sacs
de
sport
illet-bi
dans
la
mallette
Тага
в
спортивных
сумках,
билеты
в
чемодане
La
rue
c'est
pas
GTA
tu
peux
lâcher
la
manette
Улица
- не
GTA,
можешь
отпустить
геймпад
Les
rappeurs
et
leurs
cactis
j'les
envoie
au
casse-pipe
Рэперов
и
их
кактусы
отправляю
под
пули
J'vais
mourir
a
la
fin
y
sont
déjà
mort
dans
le
casting
Умру
в
конце
- они
уже
мертвы
в
кастинге
Tu
veux
pilote
ta
pas
l'volant,
un
big
up
a
la
hollande
Хочешь
рулить
- нет
руля,
респект
Голландии
Passe
la
cinquième,
un
clin
d'oeil
a
la
volante
Включаю
пятую,
подмигиваю
ментам
J'suis
pas
venu
faire
le
mac,
classique
comme
ma
paire
de
Nike
Я
пришёл
не
выёживаться,
классика
как
мои
Nike
C'est
pour
les
miens
qu'on
lu
leur
Ради
своих
читаем
их
avenir
dans
un
putain
d'verre
de
Jack's
будущее
в
грёбаном
стакане
Jack's
Quartier
polygame
passe
des
Mc
au
polygraphe
Квартал
многожёнцев,
пропускаем
МС
через
полиграф
Ouais
ceux
qui
font
rien
mais
qui
parle
de
feu-chnou
de
d'doliprane
Да,
те
кто
без
дела,
но
треплются
про
порох-анальгин
Prêt,
feux
brah
y'a
pas
d'a
vos
marques
Готовсь,
огонь
- нет
"на
старт"
Les
re-shta
joue
les
acrobates
j'finis
par
salut
Nasdrovia
Ребята
играют
акробатов,
заканчиваю
тостом
"На
здоровье"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.