Falcko - Plus rien à foutre - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Plus rien à foutre - FalckoÜbersetzung ins Russische




Plus rien à foutre
Плевать с высокой колокольни
On stagne pas, constante évolution
Мы не топчемся, постоянная эволюция
T'es BFM, j'suis la révolution
Ты - BFM, я же революция
Première trahison j'te pardonne, la deuxième?
Первое предательство прощаю, второе?
J'te nique ta mère en haute résolution
Твою мать ебу в высоком разрешении
Difficile tout comme la vie de père
Тяжело всё, как жизнь отца семейства
Je joue pas, j'ai pas envie de perdre
Я не играю, не хочу проигрыша
Veulent que tu sourris devant ta vie de merde
Хотят, чтоб улыбался своей жизни дерьмовой
J'suis pour la paix donc j'veux navire de guerre
Я за мир, поэтому хочу военный корабль
J'ai des potes, j'les appelle pas souvent
Есть друзья, звоню редко им
J'aime pas trop que l'on vienne me sauver
Не люблю, когда приходят спасать
Genoux à terre, j'pense qu'à ma mère
На коленях, думаю о матери
Parce qu'il y a que ta mère quand chtars viennent te sauter
Ведь только мать, когда мусора накрывают
Fuck le covid, Fuck le sénat
Нахуй ковид, нахуй сенат
Moi J'fais ma vie, j'regarde plus la télé
Я живу своей жизнью, телевизор не смотрю
Ça sert à rien comme le tréma
Бесполезно, как умляут
Plus j'regarde l'homme, moins j'arrive à l'aimer
Чем больше смотрю на людей, тем меньше люблю их
J'taff week-end, jours fériés, la semaine
Пашу выходные, праздники, неделю
Moi j'prends tout ce qui n'est pas sien
Беру всё, что им не принадлежит
Pour diviser cette putain d'race humaine
Чтобы разделить ебаную расу людскую
Suffit d'une télé puis d'un vaccin
Хватит телека и вакцины
Le parlement c'est qu'des piques assiettes
Парламент - это дармоеды
Et nique leurs traçage, leurs applications
И нахуй их слежку, их приложения
Jouent les humanistes que de 6 à 7
Кричат о гуманизме с шести до семи
À chaque mort ils nient leurs implications...
При каждой смерти открещиваются от причастности...
J'en ai plus rien à foutre ouais ouais ouais ouais
Мне плевать с высокой колокольни, да да да да
Les potos, les matchs de foot ouais ouais ouais ouais ouais
Друзья, футбольные матчи, да да да да да
Donc seul j'continue ma route ouais ouais ouais ouais ouais
Так что один продолжаю путь, да да да да да
M'appelle pas j'men bas les couilles ouais ouais ouais ouais ouais
Не звони, мне похуй, да да да да да
Mais putain que ce monde est fou
Но блядь, как же безумен этот мир
Tu veux faire des leçons, vas-y toi bouge
Хочешь поучать - давай, действуй сам
Des parlementaires qui détournent des fonds
Парламентарии, разворовывающие фонды
Des putains d'escrocs comme la croix rouge
Ебучие мошенники, как красный крест
J'vais partir sans rien dire, c'est la vie
Уйду молча, такова жизнь
On s'doit rien, s'calcule pas, s'appelle plus
Мы ничего не должны, не считаем, не звоним
Soit en paix soit d'une balle dans la vitre
Либо мирно, либо пулей в стекло
Dignité, loyauté ça paye plus
Достоинство, верность - не в цене
On est tous égaux, ouais va l'dire aux ânes
Все равны? Скажи это баранам
P'tit con, range ton arme, il va rien m'arriver
Сопляк, убери ствол, мне ничего не будет
On est pas égaux, toi t'es pas d'ma lignée
Мы не равны, ты не моей крови
Ouais j'suis Chicago, ouais j'suis Derozan
Да, я Чикаго, да, я Дерозан
Moi j'ai pas changé sous le casque noir
Я не изменился под чёрной маской
Mais frère plus t'es vrai, plus tu ramasses les coups
Но брат, чем честнее ты, тем больше ловишь люлей
Moi j'ai pas changé sous le casque noir
Я не изменился под чёрной маской
Et plus j'vois le monde et plus ca m'casse les couilles
И чем больше вижу мир, тем больше бесит
Lorsque j'ouvre les yeux, j'vois le monde tel qu'il est
Когда открываю глаза, вижу мир таким, какой он есть
Toi tu m'parles de vrai mais qui l'est?
Ты говоришь о правде, но кто правдив?
Tu cherchais l'enfer, bah t'y es
Искал ад? Ну так ты в нём
À chaque putain d'phrase moi j'mets des pointillés
После каждой ебучей фразы ставлю многоточие
J'écrirai la meme quand j'aurai des p'tits moi
Напишу то же самое, когда будут маленькие я
Et dans leurs petits yeux, vato j'my perdrai
И в их глазах, брат, я потеряюсь
J'dirai à ma fille ferme les yeux et suis moi
Скажу дочери: закрой глаза и следуй за мной
J'dirai à mon fils ce qu'était la liberté
Скажу сыну, что такое свобода
J'en ai plus rien à foutre ouais ouais ouais ouais
Мне плевать с высокой колокольни, да да да да
Les potos, les matchs de foot ouais ouais ouais ouais ouais
Друзья, футбольные матчи, да да да да да
Donc seul j'continue ma route ouais ouais ouais ouais ouais
Так что один продолжаю путь, да да да да да
M'appelle pas j'men bas les couilles ouais ouais ouais ouais ouais
Не звони, мне похуй, да да да да да





Autoren: Falco Martinez, Nassim Diane


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.