Falcko - Tas de cendres - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Tas de cendres - FalckoÜbersetzung ins Russische




Tas de cendres
Груда пепла
J'fais l'tour du monde comme un 100G
Я облетаю мир, как сотка G
J'ai vu le diable sortir mon arme et j'l'ai rangée
Видел дьявола, достал ствол, но убрал его
J'aimais l'humain mais j'ai changé
Любил людей, но я изменился
Je les calcule pas, pendant que les autres voudraient qu'on s'aide
Я их не считаю, пока другие хотят взаимопомощи
J'appelle celui de droite il répond pas
Звоню тому справа он не берет
C'est l'ange de gauche qui me conseille
Ангел слева мне совет дает
En ce qui me concerne, faudrait que j'souris
Что до меня, мне бы улыбаться
Pendant que les autres voudraient qu'on saigne
Пока другие жаждут нашей крови
Ces gros bâtards, la vie c'est triste, tout comme un hiver au placard
Эти жирные ублюдки, жизнь печальна, как зима в чулане
En parlant de paix, j'en parle peu
Говоря о мире, я редко говорю
J'ai tellement fait de mal, parfois j'espère qui a pas de Dieu
Я столько зла причинил, порой молюсь, чтоб Бога нет
Et si tu tombes, je te relève aps
Упадешь не подниму
Y'a pas de quoi, tout pour l'oseille
Не за что, всё ради бабла
Y'a pas de qui, évidemment y'a plus de nous, y'a pas de toi
Не за кого, нас больше нет, тебя нет
Que la guerre qui rassembla, pas l'amour avec un grand A
Лишь война объединяет, не Любовь с большой буквы
Tes funérailles avec ton corps ensanglanté sous un grand drap
Твои похороны: окровавленное тело под саваном
Alors tout change en peine, fais attention, surtout quand t'aimes
Всё обернется болью, будь осторожен в любви
On m'a dit de pas faire ce son, bah tu sais quoi?
Мне запрещали этот трек, но знаешь что?
Je l'ai fait quand même
Я всё равно записал его
Je regarde l'homme, j'voulais donner, il mérite rien
Смотрю на человека хотел дать, но он недостоин
J'le comprends plus, comme Japonais qui veut devenir Américain
Не понимаю его, как японца, что хочет стать американцем
T'avances tout seul, alors tu t'demandes en qui croire
Идешь один гадаешь, кому верить
Et puis tu bois pour oublier, que t'as plus personne avec qui boire
Пьешь, чтоб забыть, что не с кем разделить
La vie on en a qu'une, joue pas au con
Жизнь одна не дури
Pour un Mercedes tout options, des gosses finissent à l'adoption
Ради Мерседеса с опциями дети попадают в приюты
J'ai le cœur froid, comme un glaçon
Сердце холодное, как льдина
Pourquoi pleurer? Tous y passeront
К чему рыдать? Все умрут
Tout est passé, tout est cassé, tout effacé, de toute façon
Всё прошло, сломано, стерто, в любом случае
Tu fais le fou? Tu te fais repasser
Выделываешься тебя переедут
Par ici tout est glacé, car tout est noir et rouge
Здесь всё ледяное, черно-красное
Comme ce putain de Milan AC
Как проклятый Милан АС
Si tu l'aimais, bah ne l'aime plus
Любил её? Перестань
Poto c'est rien, fais pas le PD
Братан, ерунда, не будь тряпкой
Pour cette salope qui rêve d'un mec dans le top 10 européen
Ради шлюхи, мечтающей о парне из топ-10 Европы
Les sentiments sont à l'arrêt et puis c'est qu'un mal pour un bien
Чувства на паузе и к лучшему
La gentillesse ça coûte un bras, la loyauté ça coûte un rein
Доброта стоит руку, верность почку
La vie ne fait pas de sample, les faux amis ne font pas de centre
Жизнь не сэмплирует, фальшивые друзья не центруют
Tel un roi de plomb, j'ai régné sur un tas de cendres
Как свинцовый король, я правил грудой пепла
Et si tu m'dis que tout s'écroule, je veux bien le croire
Скажешь "всё рушится" поверю
Mais si tu m'dis que dans nos cœurs il va pleuvoir
Но скажешь сердцах пойдет дождь"
J'préfère encore vivre dans le noir
Я выберу тьму






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.