Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I’ve Got a Dark Alley and a Bad Idea That Says You Should Shut Your Mouth (Summer Song)
У меня есть темный переулок и плохая идея, которая говорит, что тебе следует закрыть рот (летняя песня)
Well,
joke
me
something
awful
Ну,
пошути
надо
мной
ужасно,
Just
like
kisses
on
the
necks
of
best
friends
Как
поцелуи
на
шеях
лучших
друзей.
We're
the
kids
who
feel
like
dead
ends
Мы
дети,
которые
чувствуют
себя
тупиком,
And
I
want
to
be
known
for
my
hits,
not
just
my
misses
И
я
хочу
быть
известным
своими
хитами,
а
не
только
промахами.
I
took
the
shot
and
didn't
even
come
close
Я
сделал
выстрел
и
даже
не
приблизился
At
trust,
and
love,
and
hope
К
доверию,
и
любви,
и
надежде.
And
the
poets
are
just
kids
who
didn't
make
it
А
поэты
— это
просто
дети,
у
которых
ничего
не
вышло,
And
never
had
it
at
all
И
у
которых
никогда
ничего
не
было.
And
the
record
won't
stop
skipping
И
пластинка
не
перестает
заедать,
And
the
lies
just
won't
stop
slipping
И
ложь
не
перестает
проскальзывать,
And
besides
my
reputation's
on
the
line
И
кроме
того,
моя
репутация
на
кону.
We
can
fake
it
for
the
airwaves
Мы
можем
притвориться
для
эфира,
Force
our
smiles,
baby,
half
dead
Выдавить
улыбки,
детка,
полумертвые,
From
comparing
myself
to
everyone
else
around
me
От
сравнения
себя
со
всеми
вокруг.
Please
put
the
doctor
on
the
phone
Пожалуйста,
позови
доктора,
'Cause
I'm
not
making
any
sense
Потому
что
я
несу
чушь.
Blame
everyone
but
me
for
this
mess
Вини
во
всем
этом
бардаке
кого
угодно,
только
не
меня.
And
my
back
has
been
breaking
from
this
heavy
heart
И
моя
спина
ломается
от
этого
тяжелого
сердца.
We
never
seemed
so
far
Мы
никогда
не
казались
такими
далекими.
I'm
hopelessly
hopeful
Я
безнадежно
полон
надежд,
You're
just
hopeless
enough
Ты
просто
достаточно
безнадежна,
But
we
never
had
it
at
all
Но
у
нас
никогда
ничего
не
было.
And
the
record
won't
stop
skipping
И
пластинка
не
перестает
заедать,
And
the
lies
just
won't
stop
slipping
И
ложь
не
перестает
проскальзывать,
And
besides
my
reputation's
on
the
line
И
кроме
того,
моя
репутация
на
кону.
We
can
fake
it
for
the
airwaves
Мы
можем
притвориться
для
эфира,
Force
our
smiles,
baby,
half
dead
Выдавить
улыбки,
детка,
полумертвые,
From
comparing
myself
to
everyone
else
around
me
От
сравнения
себя
со
всеми
вокруг.
To
everyone
else
around
me
Со
всеми
вокруг.
Everyone
else
around
me
Со
всеми
вокруг.
Everyone
else
around
me
Со
всеми
вокруг.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: PETER WENTZ, ANDREW HURLEY, PATRICK STUMP, JOSEPH TROHMAN
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.