Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Heart Is the Worst Kind of Weapon (demo)
Мое сердце — худшее из оружий (демо)
Spent
most
of
last
night
Почти
всю
прошлую
ночь
Dragging
this
lake
Я
таскал
этот
невод
For
the
corpses
of
all
my
past
mistakes
Вылавливая
трупы
прошлых
ошибок
Sell
me
out,
the
joke's
on
you
Предала
меня?
Что
ж,
шутка
обернулась
против
тебя.
We
are
salt
and
you
are
the
wound
Мы
— соль,
а
ты
— рана.
Empty
another
bottle
Опустоши
еще
одну
бутылку
And
let
me
tear
you
to
pieces
И
позволь
мне
разорвать
тебя
на
части
This
is
me
wishing
you
into
the
worst
situations
Я
желаю
тебе
худшей
участи
I'm
the
kind
of
kid
that
can't
let
anything
go
Я
из
тех,
кто
ни
о
чем
не
забывает
But
you
wouldn't
know
a
good
thing
if
it
came
up
and
slit
your
throat
Но
ты
бы
не
узнала,
что
такое
счастье,
даже
если
бы
оно
перерезало
тебе
глотку
Your
remorse
hasn't
fallen
on
deaf
ears
Твое
раскаяние
не
осталось
без
внимания,
Rather
ones
that
just
don't
care
Просто
мне
наплевать.
'Cause
I
know
that
you're
in
between
arms
somewhere
Ведь
я
знаю,
что
ты
сейчас
в
чьих-то
объятиях,
Next
to
heartbeats
where
you
shouldn't
be
asleep
Засыпаешь
под
чужие
сердцабиения,
хотя
не
должна.
Now
I'll
teach
you
a
lesson
for
keeping
secrets
from
me
Теперь
я
преподам
тебе
урок
за
то,
что
хранила
от
меня
секреты.
Take
your
taste
back
Забери
свой
вкус
обратно
Peel
back
your
skin
Сними
с
себя
кожу
And
try
to
forget
how
it
feels
inside
И
попробуй
забыть,
каково
это
внутри
You
should
try
saying
no
once
in
a
while
Тебе
стоило
иногда
говорить
"нет"
Oh,
once
in
a
while
О,
иногда
Take
your
taste
back
Забери
свой
вкус
обратно
Peel
back
your
skin
Сними
с
себя
кожу
And
try
to
forget
how
it
feels
inside
И
попробуй
забыть,
каково
это
внутри
You
should
try
saying
no
once
in
a
while
Тебе
стоило
иногда
говорить
"нет"
Oh,
once
in
a
while
О,
иногда
And
did
you
hear
the
news?
Ты
слышала
новости?
I
could
dissect
you
and
gut
you
on
this
stage
Я
мог
бы
препарировать
тебя
и
выпотрошить
прямо
на
этой
сцене
Not
as
eloquent
as
I
may
have
imagined
Не
так
красноречиво,
как
я
себе
представлял,
But
it
will
get
the
job
done
Но
дело
будет
сделано.
And
you're
done
И
с
тобой
покончено.
Every
line
is
plotted
and
designed
Каждая
строчка
задумана
и
написана,
To
leave
you
standing
on
your
bedroom
window's
ledge
Чтобы
поставить
тебя
на
край
окна
твоей
спальни,
And
everyone
else
that
it
hits
А
все
остальные,
кого
это
заденет,
That
it
gets
to
До
кого
это
дойдет,
Is
nothing
more
than
collateral
damage
Всего
лишь
сопутствующий
ущерб.
Take
your
taste
back
Забери
свой
вкус
обратно
Peel
back
your
skin
Сними
с
себя
кожу
And
try
to
forget
how
it
feels
inside
И
попробуй
забыть,
каково
это
внутри
You
should
try
saying
no
once
in
a
while
Тебе
стоило
иногда
говорить
"нет"
Oh,
once
in
a
while
О,
иногда
Take
your
taste
back
Забери
свой
вкус
обратно
Peel
back
your
skin
Сними
с
себя
кожу
And
try
to
forget
how
it
feels
inside
И
попробуй
забыть,
каково
это
внутри
You
should
try
saying
no
once
in
a
while
Тебе
стоило
иногда
говорить
"нет"
Oh,
once
in
a
while
О,
иногда
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ANDREW HURLEY, PATRICK STUMP, JOSEPH TROHMAN, PETER WENTZ
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.