Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bitter End
Горький Конец
I'd
die
before
I
let
you
in
Я
скорее
умру,
чем
позволю
тебе
войти
в
мою
жизнь.
Lost
in
a
moment
of
time
Потерянный
в
мгновении
времени,
Self-destruct,
switch
on
Самоуничтожение,
включено.
I
try,
but
it
happens
the
same
Я
пытаюсь,
но
всё
происходит
одинаково,
Here
I
go,
standing
on
the
edge
Вот
и
я,
стою
на
краю,
Holding
on
to
the
bitter
end
Держусь
за
горький
конец.
This
is
it,
this
is
me
Вот
и
всё,
это
я,
With
the
weight
of
the
whole
world
on
my
shoulders
again
Снова
весь
мир
на
моих
плечах.
As
I
look
up
to
the
sky
Когда
я
смотрю
в
небо,
All
the
pain
that
is
in
my
eyes
Вся
боль,
что
в
моих
глазах,
It's
all
the
things
that
you
don't
see
Это
всё
то,
чего
ты
не
видишь,
But
you
best
believe
that
it's
haunting
me
Но
ты
можешь
быть
уверена,
что
это
преследует
меня.
Stuck
inside
this
fucking
mind
Застрял
в
этом
чёртовом
разуме,
Goodbye,
I
will
shut
down
Прощай,
я
отключаюсь.
Mission
abort,
down
for
the
count
Миссия
прервана,
я
повержен.
Stuck
in
a
cycle,
trapped
in
a
nightmare
Застрял
в
цикле,
в
ловушке
кошмара,
Losing
what
matters,
see
if
I
fight
fair
Теряю
то,
что
важно,
посмотрим,
буду
ли
я
играть
честно.
Here
I
go,
standing
on
the
edge
Вот
и
я,
стою
на
краю,
Holding
on
to
the
bitter
end
Держусь
за
горький
конец.
This
is
it,
this
is
me
Вот
и
всё,
это
я,
With
the
weight
of
the
whole
world
on
my
shoulders
again
Снова
весь
мир
на
моих
плечах.
As
I
look
up
to
the
sky
Когда
я
смотрю
в
небо,
All
the
pain
that
is
in
my
eyes
Вся
боль,
что
в
моих
глазах,
It's
all
the
things
that
you
don't
see
Это
всё
то,
чего
ты
не
видишь,
But
you
best
believe
that
it's
haunting
me
Но
ты
можешь
быть
уверена,
что
это
преследует
меня.
I'm
afraid,
I'm
afraid
Мне
страшно,
мне
страшно,
This
is
what
I
can't
be
Я
не
могу
быть
таким.
Get
away,
get
away
Уйди,
уйди,
I
just
wanna
be
happy
Я
просто
хочу
быть
счастливым.
I'm
afraid,
I'm
afraid
Мне
страшно,
мне
страшно,
This
is
what
I
can't
be
Я
не
могу
быть
таким.
Get
away,
get
away
Уйди,
уйди,
I
just
wanna
be
happy
Я
просто
хочу
быть
счастливым.
I
set
sail
on
a
voyage
unknown
Я
отправился
в
плавание
в
неизвестность,
Aboard
a
vessel
that
I
call
my
soul
На
борту
судна,
которое
я
называю
своей
душой.
And
I've
been
searching
for
what
makes
me
whole
И
я
искал
то,
что
делает
меня
целым,
Sinking
in
the
ocean
on
an
empty
boat
Тону
в
океане
на
пустой
лодке.
Take
me
home
Забери
меня
домой,
I'm
lost
all
alone,
all
alone
Я
потерян,
совсем
один,
совсем
один.
I
set
sail
on
a
voyage
unknown
Я
отправился
в
плавание
в
неизвестность,
Aboard
a
vessel
that
I
call
my
soul
На
борту
судна,
которое
я
называю
своей
душой.
And
I've
been
searching
for
what
makes
me
whole
И
я
искал
то,
что
делает
меня
целым,
Sinking
in
the
ocean
on
an
empty
boat
Тону
в
океане
на
пустой
лодке.
Here
I
go,
standing
on
the
edge
Вот
и
я,
стою
на
краю,
Holding
on
to
the
bitter
end
Держусь
за
горький
конец.
This
is
it,
this
is
me
Вот
и
всё,
это
я,
With
the
weight
of
the
whole
world
on
my
shoulders
again
Снова
весь
мир
на
моих
плечах.
As
I
look
up
to
the
sky
Когда
я
смотрю
в
небо,
All
the
pain
that
is
in
my
eyes
Вся
боль,
что
в
моих
глазах,
It's
all
the
things
that
you
don't
see
Это
всё
то,
чего
ты
не
видишь,
But
you
best
believe
that
it's
haunting
me
Но
ты
можешь
быть
уверена,
что
это
преследует
меня.
That
it's
haunting
me
Что
это
преследует
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michael Baskette, Ronnie Radke, Charles Massabo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.