Fally Ipupa feat. Benji - Sopeka - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Sopeka - Fally Ipupa feat. BenjiÜbersetzung ins Englische




Sopeka
Sopeka
éh éh
eh eh
Hein c'est monsieur Fally Ipupa (wouaih DICAP)
Hey, it's Mr. Fally Ipupa (yeah DICAP)
Et quand mème l'homme qu'on appelle BENJI
And also the man they call BENJI
éh on veut voir tout le monde sur la piste de danse
eh we want to see everyone on the dance floor
Toutes les jeunes filles approchez (wouaih)
All the young ladies come closer (yeah)
Ah hein
Ah hey
Et c'est comme ça qu'on aime
And that's how we like it
(Wouaih on n'a pas le choix)
(Yeah we have no choice)
Eh FALLY (wesh BENJI)
Eh FALLY (what's up BENJI)
Ouaih je sais c'est dur (ben wouaih)
Yeah I know it's hard (well yeah)
éh
eh
Mais c'est comme ça qu'on les aime
But that's how we love them
éh ne changez pas (pas de choix mon gars)
eh don't change (no choice my man)
Et tout le monde doit marcher sur le
And everyone must walk on the
Droit chemin (tu l'a très bien dit mon gars)
Right path (you said it very well my man)
Ouh
Ooh
Tout le monde en piste
Everyone on the dance floor
(Allez je veux voir toutes les nanas bouger leur matoss allez)
(Come on I want to see all the girls move their stuff come on)
Sombéla ngai, pésa ngai, kabéla ngai, ko
Love me, give me money, marry me, but
Piméla ngai té, kopiméla ngai pardon kopiméla ngai oh oh
Don't cheat on me, please don't cheat on me, please don't cheat on me oh oh
Kopiméla ngai bolingo po moto ya liboma asombaka élamba
Don't cheat on me love, because a man of war doesn't wear a skirt
Mais kasi azangaka coupé ata oyo ya madofolo
But he never lacks a suit, even one made of antelope skin
Latisa ngai ata bolingo ya madofolo
Give me even the love of an antelope
Ata ékomonisa nzoto kasi na kozala kaka na molongo
Even if it shows its body, as long as it's just in the line
Ya ba to ba lati gondo ma eh
Of those who want to inherit my things eh
Nkolo wo wo wo wowowo NZAMBE éh éh
Lord wo wo wo wowowo GOD eh eh
NZAMBE asalaka mokili na moko
GOD made his world all by himself
Moto moko acontribuaki ata limbaki ya pamba
No one contributed even a single brick
Lélo ékomi tango ya bolingo ba co-fondateur ba bimi
Today it's the time of love, the co-founders have appeared
Yo mémi bolingo na mboka nini eh
You, what kind of love are you from? eh
O contribué déception na mokili, mama na zangi maloba ma eh
You contributed disappointment to the world, I'm speechless eh
Noko azanga mbongo mais kasi azalaka nécessaire na matanga na makambo,
If someone is poor but is always needed at funerals and events,
Yéba ata un jour na kozala nécessaire ata na likambo moko
Know that one day you will also be needed for something
Ata wénzé ya pokua célérie mpé ézalaka ah
Even a basket for carrying celery is useful ah
Soso atonga foyer na bo mama ngai na tonga na motéma na yo eh eh hum
A bird builds a nest in a tree, I build in your heart eh eh hum
Bébé à moi
My baby
Satana soki alékaki NZAMBE makasi mbele asi abotola mokili oyo,
If Satan had left, GOD would have been strong, he would have destroyed this world,
Mbele na ba église ba ndimi nionso bakoma ya
There would be churches of all languages belonging to him
Mais souhait ya NZAMBE ézalaki un jour satan abongwana
But GOD's wish was that one day Satan would change
Mpo aza ékélamu na yo oza mopanzi na ngai
Because he is his firstborn, you are my twin
Yango na salaka intérime ya NZAMBE tango ya ko aimé
That's why I do GOD's interim work when it comes to love
Statut ya bolingo yo omémi yango na front
You have the status of love on the front line
Bolingo ékomi otépa tépa ézangi constitution eh
Love has become scattered, it lacks a constitution eh
Soso akéyi promenade yo téki ba maki na nionso yo lydie
A bird takes a walk, you take all your friends, you Lydia
Ah
Ah
Yeah yeah yeah
Ah paris morgan
Ah paris morgan
Yo yo yo
Yo yo yo
Na bungisi tonga tonga éléki ngai na mayèlè
In my chest, the pain exceeds my age
Mpo ézali komi yéba ésika é siègé
Because it already knows its headquarters
Loyembo ya nzété mopèpè lelo nzete eboyi ko ningana
The song of the bird and the tree, today the tree refuses to sing
C'est que mopèpè ayé awa
It's because the bird isn't here
Mobangé ata asili mino jamais aséngaka liwa
A crocodile, even if it has teeth, never asks for death
Eh moto ya boloko aséngaka boméngo kéyna
Eh, a prisoner never asks for a villa Keyna
Boméngo na liberté
His villa is freedom
Ngai boméngo na ngai bolingo na yo
Me, my villa is your love
Mobangé ata asili makasi jamais aséngaka liwa eh
A crocodile, even if it's strong, never asks for death eh
Moto ya nzala aséngaka immeuble mama aya oh
A hungry person doesn't ask for a building mama aya oh
Boméngo na lipa na nguba
His villa is a plate of food
Ngai boméngo na ngai bolingo na yo
Me, my villa is your love
Sans toi kéyna na ngai
Without you Keyna, I am nothing
Sans toi ndoyi ya mama ah
Without you, my mother's pain ah
Sans toi bébé na ngai nakokoka
Without you my baby, I can't make it
ENS Refrain: na koléla likolo ya sozakom oh
CHORUS: I cry to the heavens above oh
Na ko tika mayi ya miso ékaouka
Letting my tears dry
Na matama satélite é filmé ngai
On my cheeks, the satellite films me
B'américains ba mona peut être oh
The Americans might see oh
Bako saléla ngai anti-souci mwana ya mama ah
They might make me an anti-worry, child of my mother ah
Mwana ya mama ah
Child of my mother ah
Mambu oh oh oh
Things are bad oh oh oh
Pourquoi yo zo wouméla wouméla wouméla
Why do you keep worrying, worrying, worrying
Hum yo za wapi eh
Hum where are you from eh
Euh mu zola kuéla ngé eh
Uh I want to marry you eh
Kéyna yo zo wouméla bénga shengen
Keyna you keep asking for a Schengen visa
Oh oh baséki ngai pona yo
Oh oh I'm laughing because of you
Boni liston célèbre japonais
Look at Liston, the famous Japanese
Fally yo za wapi eh eh
Fally where are you from eh eh
Pourquoi yo zo wouméla wouméla wouméla
Why do you keep worrying, worrying, worrying
Oh mu zola kuéla ngé eh eh
Oh I want to marry you eh eh
Pourquoi yo zo wololo wololo wo
Why do you keep saying wololo wololo wo
Pusana moké yo fanny mutu
Come closer Fanny Mutu
Ata oboyi na simba tika na tala ata kotala
Even if you don't want to chat, let me at least look, just look
Pusana moké yo tanya mutu
Come closer and ask me
Ata oboyi na tala mais tika na yoka ata koyoka
Even if you don't want to look, let me at least hear, just listen
Ngai na wéyi na souci
I have worries
Hum ngai na wéyi na souci
Hum I have worries
Chéri na ngai ya bomwana yo samantha niongo
My childhood sweetheart, you Samantha Niongo
Yo otiki ngai na niokwama yo ndimi liwa na ngai
You left me heartbroken, you are my death
Ngai na wéyi na ngai
I have my problems
Hum ngai na landi papa
Hum I follow my father
Hum ngai na landi mama
Hum I follow my mother
Ah ésala rien!
Ah you do nothing!
Hein mabwidi mwabidi mabwidi mabwidi mambué mayo
Hey mabwidi mwabidi mabwidi mabwidi mambué mayo
I miss you baby
I miss you baby
Na "papa na marcosyns"
To "papa na marcosyns"
Hein mabwidi mabwidi mabwidi mabwidi mambué mayo
Hey mabwidi mabwidi mabwidi mabwidi mambué mayo
I miss you baby
I miss you baby
Hein "viky djenny monkonzi a lyon"
Hey "viky djenny monkonzi a lyon"
"Sandra gallassa" mama
"Sandra gallassa" mama
Hum "coco badioko" mama
Hum "coco badioko" mama
"Eugenie sista baby"
"Eugenie sista baby"
"Zingeti le rakabak"
"Zingeti le rakabak"
ENS mwana ya mama ma oh oh
CHORUS child of my mother things are bad oh oh
Benji yo zo wouméla wouméla pourquoi
Benji you keep worrying, worrying why
Mais say,
But say,
Tout le monde sait que l'amour n'a pas de prix
Everyone knows that love has no price
Pour elle je ferai tout je donnerai tout
For her I will do anything, I will give everything
J'ai donné assez pour elle je devais
I gave enough for her, I had to
Me sacrifier jusqu'à mon dernier sou
Sacrifice myself to my last penny
J'ai beau changé elle en veut toujours plus
I may have changed, she still wants more
J'ai pas assez fortune elle en veut toujours plus
I don't have enough fortune, she still wants more
Je lui est ouvert mon cœur elle en veut toujours plus
I opened my heart to her, she still wants more
Je partage sa vie mais elle aimerait plus
I share her life but she would like more
Woh woh quand on aime une femme c'est
Woh woh when you love a woman it's
Vrai il n'ya pas d'anti-dote anti-souci ih ih
True there is no antidote, no anti-worry ih ih
C'est dur dur dur pense à Fally Ipupa et BENJI woh woh woh
It's hard hard hard think of Fally Ipupa and BENJI woh woh woh
I miss you baby
I miss you baby
C'est FALLY et BENJI ensemble
It's FALLY and BENJI together
I miss you baby
I miss you baby
I miss you baby
I miss you baby
Eh eh
Eh eh
On a stylé l'élegance
We styled elegance
Qu'y a-t-il fonce et fais la différence
What is it, go ahead and make a difference
Laisse-moi te donner une nouvelle chance
Let me give you a new chance
Montre moi comment tu danse, danse, danse
Show me how you dance, dance, dance
T'inquiète, jeune fille sûr on assure
Don't worry, girl, we'll take care of it
I miss you baby
I miss you baby
Eh eh
Eh eh
Ola ilo
Ola ilo
Ola ilo
Ola ilo
C'est pour toutes les femmes que l'on chante ça
It's for all the women that we sing this
T'inquiète, jeune fille sûr on assure
Don't worry, girl, we'll take care of it
Eh eh
Eh eh
Eh eh
Eh eh





Autoren: Falli Ipupa N Simba, Maika Munan

Fally Ipupa feat. Benji - Droit Chemin
Album
Droit Chemin
Veröffentlichungsdatum
24-11-2007



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.