Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Absolutamente Saritíssima (Fangoria vs. Sara Montiel)
Absolutely Sarilous (Fangoria vs. Sara Montiel)
Quién
va
a
ser
Who's
gonna
be
El
próximo
en
jugar
The
next
in
line
A
este
juego
absurdo?
To
play
this
absurd
game
Nadie
va
a
ganar.
No
one's
gonna
win.
Quién
va
a
ser
Who's
gonna
be
El
próximo
en
arder
The
next
to
burn
En
este
fuego
fáctuo
In
this
fatuous
fire
Que
volveré
a
encender?
That
I'll
light
up
again?
Y
tanta
tontería,
And
so
much
nonsense,
Tormento
y
agonía
Torment
and
agony
Resulta
tan
convencional
Turn
out
to
be
so
conventional
Incluso
inmoral.
Even
immoral.
Absolutamente
me
niego
a
escucharte
I
absolutely
refuse
to
listen
to
you
Ni
un
segundo
más
Not
even
for
a
second
more
Aparentemente
no
te
quieres
dar
cuenta
Apparently
you
don't
want
to
realize
Que
no
importa
ya
That
it
doesn't
matter
anymore
Científicamente
yo
tengo
la
prueba
que
demostrará
Scientifically,
I
have
the
evidence
that
will
prove
Despiadadamente
que
todo
da
igual.
Mercilessly
that
everything
is
the
same.
Quién
tendrá
Who
will
have
Las
ganas
de
afirmar
The
desire
to
say
Que
no
sirve
de
nada?
That
nothing
is
worth
it?
No
vas
a
cambiar
You're
not
going
to
change
Quién
pondrá
la
vela
a
San
Sebastian?
Who
will
light
a
candle
for
Saint
Sebastian?
Para
que
nos
perdone
So
he
can
forgive
us
La
frivolidad
For
our
frivolity
De
habernos
sumergido
To
have
plunged
headlong
De
lleno
en
lo
prohibido
Full
into
the
forbidden
Y
rechazar
cualquier
señal
And
reject
any
sign
De
normalidad.
Of
normalcy.
Absolutamente
me
niego
a
escucharte
I
absolutely
refuse
to
listen
to
you
Ni
un
segundo
más
Not
even
for
a
second
more
Aparentemente
no
te
quieres
dar
cuenta
Apparently
you
don't
want
to
realize
Que
no
importa
ya
That
it
doesn't
matter
anymore
Científicamente
yo
tengo
la
prueba
que
demostrará
Scientifically,
I
have
the
evidence
that
will
prove
Despiadadamente
que
todo
da
igual.
Mercilessly
that
everything
is
the
same.
Sarcástico,
irónico
Sarcastic,
ironic
Por
no
decir
petético
Not
to
say
pathetic
Y
acabarás
histérico
And
you'll
end
up
hysterical
Herido
de
muerte
por
tu
propia
espada,
Mortally
wounded
by
your
own
sword,
Aléjate
y
piérdete.
Go
away
and
get
lost.
Mejor
autodestrúyete,
You
better
self-destruct,
Tienes
que
afrontar
que
has
vuelto
a
fracasar.
You
have
to
face
that
you've
failed
again.
Absolutamente
me
niego
a
escucharte
I
absolutely
refuse
to
listen
to
you
Ni
un
segundo
más
Not
even
for
a
second
more
Aparentemente
no
te
quieres
dar
cuenta
Apparently
you
don't
want
to
realize
Que
no
importa
ya
That
it
doesn't
matter
anymore
Científicamente
yo
tengo
la
prueba
que
demostrará
Scientifically,
I
have
the
evidence
that
will
prove
Despiadadamente
que
todo
da
igual.
Mercilessly
that
everything
is
the
same.
Absolutamente
todo
da
igual
Absolutely
everything
is
the
same
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: F. Delgado, M. Canut, P.sycet
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.