Fangoria - Entre mil dudas (feat. Camela) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Entre mil dudas (feat. Camela) - FangoriaÜbersetzung ins Russische




Entre mil dudas (feat. Camela)
Среди тысячи сомнений (feat. Camela)
Yo,
Я,
Que siempre fuí a ciegas
Всегда шла вслепую,
Sin querer ver la verdad
Не желая видеть правду.
Que nunca abrí los ojos
Никогда не открывала глаза,
Hasta que me fuí a estrellar
Пока не разбилась вдребезги.
No pude esquivar
Не смогла увернуться
La decepción final
От окончательного разочарования.
Tú,
Ты,
Que mientes más que hablas
Который врешь больше, чем говоришь,
Y haces daño por hacer,
И делаешь больно просто так,
Ajeno a los infiernos que otros
Чуждый тем адам, что другие
Pueda padecer
Могут претерпеть.
Cuando me das amor
Когда ты даришь мне любовь,
Me das dolor también
Ты даришь мне и боль.
Entre mil dudas naufragué
Среди тысячи сомнений я потерпела крушение,
Entre tus brazos me olvidé
В твоих объятиях я забылась.
Perdido el norte me encontré
Потеряв север, я обрела себя
Entre la angustia y el placer
Между тревогой и наслаждением.
Y castigada repetí
И, наказанная, повторила
El mismo error, principio y fin
Ту же ошибку, начало и конец
De lo que ya no se puede evitar
Того, чего уже не избежать.
No, no pienses que te culpo
Нет, не думай, что я виню тебя
De mi torpe decisión
В моем глупом решении.
Sólo yo soy culpable
Только я виновата
Y responsable ante Dios.
И ответственна перед Богом.
Llegados hasta aquí,
Дойдя до этого,
¿Qué más quieres de mí?
Чего еще ты хочешь от меня?
Y navegando sin dirección,
И плывя без направления,
La confusión me arrastrará
Смятение увлечет меня
Hacia ningún lugar
В никуда.
Y la marea entierra mi razón
И волна погребает мой разум,
Hundiéndola, ahogándola...
Топя его, душа его...
Entre mil dudas naufragué
Среди тысячи сомнений я потерпела крушение,
Entre tus brazos me olvidé
В твоих объятиях я забылась.
Perdido el norte me encontré
Потеряв север, я обрела себя
Entre la angustia y el placer
Между тревогой и наслаждением.
Y castigada repetí
И, наказанная, повторила
El mismo error, principio y fin
Ту же ошибку, начало и конец
De lo que ya no se puede evitar
Того, чего уже не избежать.
Me arrancaría el alma
Я бы вырвала себе душу,
Pero hoy me falta el valor
Но сегодня мне не хватает смелости.
Me arrancaría el alma
Я бы вырвала себе душу,
Pero hoy me falta el valor
Но сегодня мне не хватает смелости.
Entre mil dudas naufragué
Среди тысячи сомнений я потерпела крушение,
Entre la angustia y el placer
Между тревогой и наслаждением,
Algo que ya no se puede evitar
Чего уже не избежать.





Autoren: Ignacio Canut Guillen, Mauro Canut Guillen, Olvido Gara Jova, Fernando Delgado Espeja, Pablo Sycet Torres Muniz, Manuel Fernando Rios Sastre


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.