FankaDeli - Így Nő A Galaxis - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Így Nő A Galaxis - FankaDeliÜbersetzung ins Deutsche




Így Nő A Galaxis
So wächst die Galaxie
Fankadeli Feri
Fankadeli Feri
Nightchild
Nightchild
Yo
Yo
Mindig egy darabbal
Immer um ein Stück
Mindig
Immer
Mindig egy darabbal
Immer um ein Stück
Minden egyes nappal, érzem, hogy az kell
Mit jedem einzelnen Tag, fühle ich, dass ich es brauche
Ami nem lehet az enyém, így miért nem fogadsz el?
Was nicht mein sein kann, warum akzeptierst du mich dann nicht?
Bár az is igaz én vagyok, ki mindig elfutok
Obwohl es auch wahr ist, dass ich derjenige bin, der immer wegläuft
Akkor meg honnan tudhatnád, hogy valójában mit tudok?
Woher könntest du dann wissen, was ich wirklich kann?
A lánynak fiú kell, a fiúnak lány
Das Mädchen braucht einen Jungen, der Junge braucht ein Mädchen
Mert együtt igazán, mégis társad a magány
Weil es zusammen wirklich gut ist, doch deine Gesellschaft ist die Einsamkeit
Az utca paraván a TV meg lencse
Die Straße ist ein Wandschirm, der Fernseher eine Linse
A képet torzítják, mi az mit érdemes lenne
Sie verzerren das Bild, was wäre es wert?
Túlságosan sok mindent, túlságosan könnyen
Zu vieles, zu leicht
Hiába sírnék megkövült minden könnyem
Vergeblich würde ich weinen, jede meiner Tränen ist versteinert
Feszíti arcomat a bőröm felreped
Meine Haut spannt mein Gesicht, sie reißt auf
Akit szeretnék valahogy soha nem szeret
Die, die ich lieben möchte, liebt mich irgendwie nie
Van ki meghalna értem, őt meg én nem értem
Es gibt jemanden, der für mich sterben würde, aber ich verstehe sie nicht
Az életem elcsesztem, mindent kupicában mértem
Ich habe mein Leben versaut, alles in Schnapsgläsern gemessen
Nagy baj volt üveggel, kis baj volt pohárral
Großes Problem mit der Flasche, kleines Problem mit dem Glas
Magam bántottam minden számom, minden sorával
Ich habe mich selbst mit jedem meiner Songs, mit jeder Zeile verletzt
Ott és akkor, vele majd egyszer
Dort und dann, mit ihr, irgendwann
Így vár mosoly majd, ha megöregszel
So erwartet dich ein Lächeln, wenn du alt wirst
Egy lány, egy fiú, egy hold, egy nappal
Ein Mädchen, ein Junge, ein Mond, mit einem Tag
Így a galaxis mindig egy darabbal
So wächst die Galaxie, immer um ein Stück
Ott és akkor, vele majd egyszer
Dort und dann, mit ihr, irgendwann
Így vár mosoly majd, ha megöregszel
So erwartet dich ein Lächeln, wenn du alt wirst
Egy lány, egy fiú, egy hold, egy nappal
Ein Mädchen, ein Junge, ein Mond, mit einem Tag
Így a galaxis mindig egy darabbal
So wächst die Galaxie, immer um ein Stück
Nem kacsalábon forgó, Deli utca gyermek
Nicht auf einem Entenbein drehend, Kind der Deli-Straße
Tudod miről beszélek, ahol megversz vagy vernek
Du weißt, wovon ich spreche, wo du schlägst oder geschlagen wirst
Barlang helyett beton, bunkó helyett gumibot
Statt einer Höhle Beton, statt einer Keule ein Gummiknüppel
Bár a parlamentben láttam a legtöbb zugivót
Obwohl ich im Parlament die meisten heimlichen Trinker gesehen habe
Egy elfuserált planétán, ahol a fegyver jobban feltüzel
Auf einem verpfuschten Planeten, wo die Waffe mehr anheizt
Mintha a párod nem ereszt el
Als wenn deine Partnerin dich nicht loslässt
Ahol a szeretet sok helyen gyűlöletbe fullad
Wo die Liebe vielerorts in Hass umschlägt
Ahol nincsen ölelés, szimplán seggbe dugnak
Wo es keine Umarmung gibt, sondern sie dich einfach in den Arsch ficken
Egyetlen menekvés a szerelem és a művészet
Die einzige Rettung ist die Liebe und die Kunst
Különben ott lesz majd a láncod és mellette a fűrészed
Sonst wird dort deine Kette sein und daneben deine Säge
Aztán késő már, nincsen vissza út
Dann ist es zu spät, es gibt keinen Weg zurück
A nagy mellett mész el, ha használod a kiskaput
Du gehst am Großen vorbei, wenn du die Abkürzung benutzt
Én nem mondok újat, a szíved régen diktálja
Ich sage nichts Neues, dein Herz diktiert es schon lange
Egy kis balhé kell, vagy egy kéz és egy kispárna?
Brauchst du ein bisschen Ärger oder eine Hand und ein kleines Kissen?
Ide figyelj politikus, idefigyelj bűnöző
Hör zu, Politiker, hör zu, Verbrecher
Bár te szivatsz engem én vagyok az üldöző
Obwohl du mich quälst, bin ich der Verfolger
Én még látom a szemedben, én hiszek benned
Ich sehe es noch in deinen Augen, ich glaube an dich
Megbocsájtok neked, bár nem kellett megtenned
Ich vergebe dir, obwohl du es nicht hättest tun müssen
De az ember gyenge, én is tudom magamról
Aber der Mensch ist schwach, ich weiß es von mir selbst
Sokan várják otthon, mégis elbarangol
Viele warten zu Hause, und trotzdem geht er auf Wanderschaft
Ott és akkor, vele majd egyszer
Dort und dann, mit ihr, irgendwann
Így vár mosoly majd, ha megöregszel
So erwartet dich ein Lächeln, wenn du alt wirst
Egy lány, egy fiú, egy hold, egy nappal
Ein Mädchen, ein Junge, ein Mond, mit einem Tag
Így a galaxis mindig egy darabbal
So wächst die Galaxie, immer um ein Stück
Ott és akkor, vele majd egyszer
Dort und dann, mit ihr, irgendwann
Így vár mosoly majd, ha megöregszel
So erwartet dich ein Lächeln, wenn du alt wirst
Egy lány, egy fiú, egy hold, egy nappal
Ein Mädchen, ein Junge, ein Mond, mit einem Tag
Így a galaxis mindig egy darabbal
So wächst die Galaxie, immer um ein Stück
A családom, a barátok, a haverok
Meine Familie, die Freunde, die Kumpel
Nekem ez az egy ami számit, amíg lesznek maradok
Das ist das Einzige, was für mich zählt, solange sie da sind, bleibe ich
Hiába utálnál én nem utállak téged
Auch wenn du mich hassen würdest, ich hasse dich nicht
Tudom egy forrásbol ered a vérem és a véred
Ich weiß, dass dein Blut und mein Blut aus derselben Quelle stammen
Nyújtottam a jobb kezem, te meg beleköptél
Ich habe meine rechte Hand ausgestreckt, und du hast hineingespuckt
Ha a szakadék itt volna, tényleg belelöknél
Wenn der Abgrund hier wäre, würdest du mich wirklich hineinstoßen
Szerintem isten itt van közöttünk és türelemmel figyel
Ich denke, Gott ist hier unter uns und schaut geduldig zu
Mikor esik végre le? Egy a szabály, hogy senki se nyer
Wann wird es endlich klar? Es gibt nur eine Regel, dass niemand gewinnt
Hiába lóbálod a nyakadban a keresztet
Vergeblich schwingst du das Kreuz um deinen Hals
A mumusaid minden este rémálmodban megesznek
Deine Schreckgespenster fressen dich jeden Abend in deinen Albträumen
Hiába duzzad az izmod, a lelked kiszárad
Vergeblich schwellen deine Muskeln an, deine Seele trocknet aus
Az eszed régen nem vág, másokat hibáztat
Dein Verstand funktioniert schon lange nicht mehr, du gibst anderen die Schuld
Ide figyeljetek fiúk, ide figyeljetek lányok
Hört zu, Jungs, hört zu, Mädchen
Kinyírnám magam, ha elhinném amit látok
Ich würde mich umbringen, wenn ich glauben würde, was ich sehe
De amíg élek könyörgöm és téged kérlek
Aber solange ich lebe, flehe ich dich an und bitte dich
Hogy magadért és értem vess ennek véget!
Dass du für dich und für mich dem ein Ende setzt!
Ott és akkor, vele majd egyszer
Dort und dann, mit ihr, irgendwann
Így vár mosoly majd, ha megöregszel
So erwartet dich ein Lächeln, wenn du alt wirst
Egy lány, egy fiú, egy hold, egy nappal
Ein Mädchen, ein Junge, ein Mond, mit einem Tag
Így a galaxis mindig egy darabbal
So wächst die Galaxie, immer um ein Stück
Ott és akkor, vele majd egyszer
Dort und dann, mit ihr, irgendwann
Így vár mosoly majd, ha megöregszel
So erwartet dich ein Lächeln, wenn du alt wirst
Egy lány, egy fiú, egy hold, egy nappal
Ein Mädchen, ein Junge, ein Mond, mit einem Tag
Így a galaxis mindig egy darabbal
So wächst die Galaxie, immer um ein Stück
Ott és akkor, vele majd egyszer
Dort und dann, mit ihr, irgendwann
Így vár mosoly majd, ha megöregszel
So erwartet dich ein Lächeln, wenn du alt wirst
Egy lány, egy fiú, egy hold, egy nappal
Ein Mädchen, ein Junge, ein Mond, mit einem Tag
Így a galaxis mindig egy darabbal
So wächst die Galaxie, immer um ein Stück
Ott és akkor, vele majd egyszer
Dort und dann, mit ihr, irgendwann
Így vár mosoly majd, ha megöregszel
So erwartet dich ein Lächeln, wenn du alt wirst
Egy lány, egy fiú, egy hold, egy nappal
Ein Mädchen, ein Junge, ein Mond, mit einem Tag
Így a galaxis mindig egy darabbal
So wächst die Galaxie, immer um ein Stück





Autoren: Ferenc Kohazy, Special Media Bt


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.