Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Chica Favorita
My Favorite Girl
Camino
por
la
ciudad
I
walk
through
the
city
Y
me
entristezco
And
I
get
sad
Sin
tus
historias
Without
your
stories
Y
los
recuerdos
con
las
luces
del
atardecer
And
the
memories
with
the
lights
of
the
sunset
Y
me
pregunto
donde
estas
And
I
wonder
where
you
are
Y
me
duele
ahora
mucho
más
And
it
hurts
me
more
now
Ya
no
vendrás
a
caminar
You
won't
come
to
walk
anymore
Por
las
calles
que
era
habitual
Through
the
streets
that
were
usual
A
veces
admito
yo,
que
eres
la
favorita
Sometimes
I
admit,
you're
my
favorite
A
veces
admito
yo,
que
eres
la
favorita
Sometimes
I
admit,
you're
my
favorite
Sabras
preguntas,
y
los
deseos
You
know
my
questions
and
my
desires
Que
están
dentro
de
mí
That
are
inside
me
Es
esa
magia,
que
se
repite
It's
that
magic
that
repeats
itself
Y
no
quiere
salir
And
doesn't
want
to
leave
Quiero
saber
de
ti,
quiero
saber
de
ti
I
want
to
know
about
you,
I
want
to
know
about
you
Quiero
robar
tus
fotos
I
want
to
steal
your
photos
Dejarlas
todas
para
mí
Leave
them
all
for
me
Y
de
todas,
todas,
todas
And
of
all,
of
all,
of
all
Toditas
para
mí
All
for
me
A
veces
admito
yo
Sometimes,
I
admit
Que
eres
la
favorita,
mi
favorita
You
are
the
favorite,
my
favorite
A
veces
admito
yo
Sometimes,
I
admit
Que
eres
la
favorita,
mi
favorita
You
are
the
favorite,
my
favorite
(Oh...
uo...
no...
uo...)
(Oh...
oh...
no...
oh...)
Quiero
sonar
a
ti
I
want
to
sound
like
you
Quiero
sonar
de
ti
I
want
to
dream
of
you
Quiero
robar
tus
fotos
I
want
to
steal
your
photos
Dejarlas
todas
para
mí
Leave
them
all
for
me
Y
de
todas,
todas,
todas
And
of
all,
of
all,
of
all
Las
muchachas
todas,
todas
All
the
girls,
all,
all
Toditas
para
mí
All
for
me
Quiero
sonar
de
ti
I
want
to
dream
of
you
Quiero
sonarme
a
mí
I
want
to
dream
of
me
Quiero
robar
tus
fotos
I
want
to
steal
your
photos
Dejarlas
todas
para
mí
Leave
them
all
for
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.